Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:25

Dan dekat salib j  Yesus berdiri ibu-Nya k  dan saudara ibu-Nya, Maria, isteri Klopas dan Maria Magdalena. l 

AYT

Sementara itu, ibu Yesus, saudara perempuan ibu Yesus, Maria istri Klopas, dan Maria Magdalena, berdiri di dekat salib-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:25

Maka dekat kayu salib Yesus berdirilah ibu-Nya dan saudara ibu-Nya yang perempuan, Maryam isteri Keleopas, dan Maryam Magdalena.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:25

Di dekat salib Yesus berdiri ibu Yesus, saudara perempuan ibu-Nya, Maria istri Klopas, dan Maria Magdalena.

MILT (2008)

Dan di dekat salib YESUS, berdirilah ibu-Nya dan saudara perempuan ibu-Nya, yaitu Maria istri Kleopas, dan Maria Magdalena.

Shellabear 2000 (2000)

Di dekat salib Isa, berdiri ibu-Nya, saudara ibu-Nya yang perempuan, yaitu Maryam istri Klopas, serta Maryam orang Magdala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:25

Dan
<1161>
dekat
<3844>
salib
<4716>
Yesus
<2424>
berdiri
<2476>
ibu-Nya
<3384> <846>
dan
<2532>
saudara
<79>
ibu-Nya
<3384> <846>
, Maria
<3137>
, isteri Klopas
<2832>
dan
<2532>
Maria
<3137>
Magdalena
<3094>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:25

Maka
<1161>
dekat
<3844>
kayu salib
<4716>
Yesus
<2424>
berdirilah
<2476>
ibu-Nya
<3384>
dan
<2532>
saudara
<79>
ibu-Nya
<3384>
yang perempuan, Maryam
<3137>
isteri Keleopas
<2832>
, dan
<2532>
Maryam
<3137>
Magdalena
<3094>
.
AYT ITL
Sementara
<1161>
itu , ibu
<3384>
Yesus
<846>
, saudara perempuan
<79>
ibu
<3384>
Yesus
<846>
, Maria
<3137>
istri Klopas
<2832>
, dan
<2532>
Maria
<3137>
Magdalena
<3094>
, berdiri
<2476>
di dekat
<3844>
salib-Nya
<4716> <2424>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
eisthkeisan
<2476> (5715)
V-LAI-3P
de
<1161>
CONJ
para
<3844>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
staurw
<4716>
N-DSM
tou
<3588>
T-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
h
<3588>
T-NSF
mhthr
<3384>
N-NSF
autou
<846>
P-GSM
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
adelfh
<79>
N-NSF
thv
<3588>
T-GSF
mhtrov
<3384>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
maria
<3137>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
tou
<3588>
T-GSM
klwpa
<2832>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
maria
<3137>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
magdalhnh
<3094>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:25

Dan dekat salib Yesus berdiri ibu-Nya 1  2  dan 2  4  saudara ibu-Nya 1 , Maria 4 , isteri Klopas 3  dan Maria 4  Magdalena.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA