Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:15

1 Karena Yesus tahu, bahwa mereka hendak datang dan hendak membawa Dia dengan paksa untuk menjadikan Dia raja, k  Ia menyingkir pula ke gunung, seorang diri. l 

AYT

Karena mengetahui bahwa orang banyak itu berencana datang dan memaksa Dia menjadi Raja atas mereka, Yesus menyingkir lagi ke bukit seorang diri.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:15

Serta Yesus mengetahui mereka itu berniat datang berebut akan Dia hendak menjadikan Dia raja, maka undurlah Ia pula ke atas gunung, seorang diri-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:15

Yesus tahu mereka mau datang untuk memaksa Dia menjadi raja mereka. Sebab itu pergilah Ia menyingkir ke daerah berbukit.

MILT (2008)

Lalu, karena mengetahui bahwa mereka akan segera datang dan memaksa Dia untuk menjadikan-Nya raja, YESUS menyingkir lagi ke gunung seorang diri.

Shellabear 2000 (2000)

Isa pun tahu bahwa mereka akan datang dan membawa Dia untuk dijadikan raja. Oleh karena itu, menyingkirlah Isa ke bukit seorang diri saja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:15

Karena
<3767>
Yesus
<2424>
tahu
<1097>
, bahwa
<3754>
mereka hendak
<3195>
datang
<2064>
dan
<2532>
hendak membawa
<726> <0>
Dia
<846>
dengan paksa
<0> <726>
untuk
<2443>
menjadikan
<4160>
Dia raja
<935>
, Ia menyingkir
<402>
pula
<3825>
ke
<1519>
gunung
<3735>
, seorang diri
<3441>
.

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:15

Serta Yesus
<2424>
mengetahui
<1097>
mereka itu berniat datang
<2064>
berebut
<726>
akan Dia
<846>
hendak
<2443>
menjadikan
<4160>
Dia raja
<935>
, maka undurlah
<402>
Ia pula
<3825>
ke
<1519>
atas gunung
<3735>
, seorang diri-Nya
<3441>
.
AYT ITL
Karena
<3767>
mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
orang banyak
<0>
itu berencana
<3195>
datang
<2064>
dan
<2532>
memaksa
<726>
Dia
<846>
menjadi
<4160>
Raja
<935>
atas mereka
<0>
, Yesus
<2424>
pun menyingkir
<402>
ke
<1519>
bukit
<3735>
seorang diri
<3441>
.

[<2443> <3825>]

[<3588> <846>]
GREEK
ihsouv
<2424>
N-NSM
oun
<3767>
CONJ
gnouv
<1097> (5631)
V-2AAP-NSM
oti
<3754>
CONJ
mellousin
<3195> (5719)
V-PAI-3P
ercesyai
<2064> (5738)
V-PNN
kai
<2532>
CONJ
arpazein
<726> (5721)
V-PAN
auton
<846>
P-ASM
ina
<2443>
CONJ
poihswsin
<4160> (5661)
V-AAS-3P
basilea
<935>
N-ASM
anecwrhsen
<402> (5656)
V-AAI-3S
palin
<3825>
ADV
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
orov
<3735>
N-ASN
autov
<846>
P-NSM
monov
<3441>
A-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:15

1 Karena Yesus tahu, bahwa mereka hendak datang dan hendak membawa Dia dengan paksa untuk menjadikan Dia raja, k  Ia menyingkir pula ke gunung, seorang diri. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:15

Karena Yesus tahu 1 , bahwa mereka hendak datang dan hendak membawa 2  Dia dengan paksa 2  untuk menjadikan Dia raja, Ia menyingkir 3  pula ke gunung, seorang diri.

Catatan Full Life

Yoh 6:15 1

Nas : Yoh 6:15

Lihat cat. --> Mat 14:23.

[atau ref. Mat 14:23]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA