Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 15:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 15:14

Kamu adalah sahabat-Ku, m  jikalau kamu berbuat apa yang Kuperintahkan n  kepadamu.

AYT (2018)

Kamu adalah sahabat-sahabat-Ku jika kamu melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 15:14

Kamu inilah sahabat-Ku, jikalau kamu berbuat barang yang Aku pesankan kepada kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 15:14

Kalian adalah sahabat-sahabat-Ku, kalau kalian melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu.

MILT (2008)

Kamu adalah sahabat-sahabat-Ku jika kamu melakukan apa saja yang Kuperintahkan kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu adalah sahabat-Ku jika kamu melakukan apa yang Kuperintahkan kepadamu.

AVB (2015)

Kamu sahabat-sahabat-Ku jika kamu melaksanakan perintah yang telah Kuberikan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 15:14

Kamu
<5210>
adalah sahabat-Ku
<5384> <3450>
, jikalau
<1437>
kamu berbuat
<4160>
apa yang
<3739>
Kuperintahkan
<1473> <1781>
kepadamu
<5213>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 15:14

Kamu
<5210>
inilah sahabat-Ku
<5384>
, jikalau
<1437>
kamu berbuat
<4160>
barang
<3739>
yang Aku
<1473>
pesankan
<1781>
kepada kamu
<5213>
.
AYT ITL
Kamu
<5210>
adalah
<1510>
sahabat-sahabat-Ku
<5384> <3450>
jika
<1437>
kamu melakukan
<4160>
apa yang
<3739>
Kuperintahkan
<1473> <1781>
kepadamu
<5213>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
filoi
<5384>
A-NPM
mou
<3450>
P-1GS
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
ean
<1437>
COND
poihte
<4160> (5725)
V-PAS-2P
o
<3739>
R-ASN
egw
<1473>
P-1NS
entellomai
<1781> (5736)
V-PNI-1S
umin
<5213>
P-2DP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 15:14

Kamu adalah sahabat-Ku 1 , jikalau 2  kamu berbuat apa yang Kuperintahkan kepadamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA