Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 14:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:27

Damai sejahtera Kutinggalkan bagimu. Damai sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu, n  dan apa yang Kuberikan tidak seperti yang diberikan oleh dunia kepadamu. Janganlah gelisah o  dan gentar hatimu.

AYT

Damai sejahtera Kutinggalkan bersamamu; damai sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu, bukan seperti yang dunia berikan yang Aku berikan kepadamu. Jangan biarkan hatimu gelisah ataupun gentar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 14:27

Sejahtera Aku tinggalkan padamu, bahkan, sejahtera-Ku sendiri Aku berikan kepadamu, bukan seperti diberi oleh dunia ini Aku berikan kepadamu. Janganlah susah hatimu dan jangan takut.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 14:27

Sejahtera Kutinggalkan kepada kalian. Sejahtera-Ku sendiri yang Kuberikan kepadamu. Yang Kuberikan itu bukan seperti yang diberikan dunia kepadamu. Jangan gelisah, jangan takut.

MILT (2008)

Aku meninggalkan damai sejahtera bagimu, Aku memberikan damai sejahtera-Ku kepadamu. Bukan seperti yang dunia berikan, Aku memberikannya kepadamu. Jangan biarkan hatimu digelisahkan, dan jangan biarkan dia takut.

Shellabear 2000 (2000)

Kutinggalkan sejahtera bagimu. Ya, sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu, dan pemberian-Ku itu tidak seperti yang diberikan oleh dunia ini. Janganlah hatimu gelisah atau merasa takut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 14:27

Damai sejahtera
<1515>
Kutinggalkan
<863>
bagimu
<5213>
. Damai
<1515>
sejahtera-Ku Kuberikan
<1325>
kepadamu
<5213>
, dan apa yang Kuberikan tidak
<3756>
seperti
<2531>
yang diberikan
<1325>
oleh dunia
<2889>
kepadamu
<5213>
. Janganlah
<3361>
gelisah
<5015>
dan
<3366>
gentar
<1168>
hatimu
<2588>
.

[<1699> <1473> <1325> <5216>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 14:27

Sejahtera
<1515>
Aku tinggalkan
<863>
padamu
<5213>
, bahkan, sejahtera-Ku sendiri
<1515> <1699>
Aku berikan
<1325>
kepadamu
<5213>
, bukan
<3756>
seperti
<2531>
diberi
<1325>
oleh dunia
<2889>
ini Aku
<1473>
berikan
<1325>
kepadamu
<5213>
. Janganlah
<3361>
susah
<5015>
hatimu
<2588>
dan jangan
<3366>
takut
<1168>
.
AYT ITL
Damai sejahtera
<1515>
Kutinggalkan
<863>
bersamamu
<5213>
; damai sejahtera-Ku
<1515> <1699>
Kuberikan
<1325>
kepadamu
<5213>
, bukan
<3756>
seperti
<2531>
yang dunia
<2889>
berikan
<1325>
yang Aku
<1473>
berikan
<1325>
kepadamu
<5213>
. Jangan
<3361>
biarkan hatimu
<5216> <2588>
gelisah
<5015>
ataupun
<3366>
gentar
<1168>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
eirhnhn
<1515>
N-ASF
afihmi
<863> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
eirhnhn
<1515>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
emhn
<1699>
S-1ASF
didwmi
<1325> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
ou
<3756>
PRT-N
kaywv
<2531>
ADV
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
didwsin
<1325> (5719)
V-PAI-3S
egw
<1473>
P-1NS
didwmi
<1325> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
mh
<3361>
PRT-N
tarassesyw
<5015> (5744)
V-PPM-3S
umwn
<5216>
P-2GP
h
<3588>
T-NSF
kardia
<2588>
N-NSF
mhde
<3366>
CONJ
deiliatw
<1168> (5720)
V-PAM-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 14:27

Damai sejahtera Kutinggalkan 1  bagimu. Damai 1  sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu, dan apa yang Kuberikan tidak 2  3  seperti yang diberikan oleh dunia kepadamu. Janganlah 2  gelisah dan gentar 4  hatimu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA