Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 31:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 31:9

Pelindung x  mereka akan lenyap karena gentar, dan panglimanya akan lari terkejut y  meninggalkan panji-panji, z  demikianlah firman TUHAN yang mempunyai api a  di Sion dan dapur perapian b  di Yerusalem.

AYT (2018)

Tempat perlindungan mereka akan binasa karena rasa takut; para pemimpinnya akan ketakutan terhadap panji-panji itu. Demikianlah firman TUHAN, yang api-Nya berada di Sion dan tungku pembakaran-Nya di Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 31:9

Apabila dari takut ia lari melalui segala bukit batunya, dan segala penghulunyapun meninggalkan alamatnya dengan gementar; demikianlah firman Tuhan, yang punya api ada di Sion dan yang punya dapur ada di Yeruzalem!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 31:9

Raja mereka akan lari ketakutan, dan para perwiranya sangat terkejut, sehingga mereka meninggalkan panji-panji perang." TUHAN telah berbicara, TUHAN yang disembah dan dihormati dengan kurban bakaran di Yerusalem.

MILT (2008)

Dan cadas perlindungannya akan lenyap karena ketakutan, dan pemimpin-pemimpinnya akan gemetar pada panji-panjinya. Firman TUHAN YAHWEH 03069, yang nyala api-Nya ada di Sion dan tungku-Nya ada di Yerusalem.

Shellabear 2011 (2011)

Pelindung mereka akan lenyap karena gentar, dan para pembesarnya kecut hati melihat panji-panji itu," demikianlah firman ALLAH, yang mempunyai api di Sion dan perapian di Yerusalem.

AVB (2015)

Pelindung mereka akan lenyap kerana gentar, dan para penguasa mereka kecut hati melihat panji-panji itu,” demikianlah firman TUHAN, yang mempunyai api di Sion dan pendiangan di Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 31:9

Pelindung
<05553>
mereka akan lenyap
<05674>
karena gentar
<04032>
, dan panglimanya
<08269>
akan lari terkejut
<02865>
meninggalkan panji-panji
<05251>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03069>
yang
<0834>
mempunyai api
<0217>
di Sion
<06726>
dan dapur perapian
<08574>
di Yerusalem
<03389>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 31:9

Apabila dari takut
<04032>
ia lari
<05674>
melalui segala bukit batunya
<05553>
, dan segala penghulunyapun
<08269>
meninggalkan alamatnya
<05251>
dengan gementar
<02865>
; demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<03069>
, yang
<0834>
punya api
<0217>
ada di Sion
<06726>
dan yang punya dapur
<08574>
ada di Yeruzalem
<03389>
!
HEBREW
o
Mlswryb
<03389>
wl
<0>
rwntw
<08574>
Nwyub
<06726>
wl
<0>
rwa
<0217>
rsa
<0834>
hwhy
<03069>
Man
<05002>
wyrv
<08269>
onm
<05251>
wtxw
<02865>
rwbey
<05674>
rwgmm
<04032>
welow (31:9)
<05553>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 31:9

Pelindung x  mereka akan lenyap karena gentar, dan panglimanya akan lari terkejut y  meninggalkan panji-panji, z  demikianlah firman TUHAN yang mempunyai api a  di Sion dan dapur perapian b  di Yerusalem.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 31:9

Pelindung 1  mereka akan lenyap 1  karena gentar 1 , dan panglimanya akan lari terkejut meninggalkan panji-panji, demikianlah firman TUHAN yang mempunyai api 2  di Sion dan dapur perapian di Yerusalem.

Catatan Full Life

Yes 31:4-9 1

Nas : Yes 31:4-9

Allah akan datang bagaikan singa, bertempur dengan tentara Asyur bagaikan pendekar perang dan mempertahankan Yerusalem (bd. Yes 37:36); demikian Yesaya mengimbau orang Israel untuk menolak berhala mereka dan kembali kepada Tuhan dalam iman.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA