Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 23:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:6

Dalam zamannya Yehuda akan dibebaskan, dan Israel akan hidup dengan tenteram; l  dan inilah namanya m  yang diberikan orang kepadanya: TUHAN--keadilan kita. n 

AYT (2018)

Dalam zaman itu, Yehuda akan diselamatkan, dan Israel akan tinggal dengan aman. Dan, inilah nama yang dipakai untuk memanggil Dia: ‘TUHAN adalah kebenaran kami.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 23:6

pada zaman itu orang Yehuda akan dipeliharakan dan orang Israelpun akan duduk dengan sentosa; maka inilah akan namanya, disebut orang akan dia: Tuhan yang kebenaran kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 23:6

Apabila ia memerintah, orang Yehuda akan selamat, dan orang Israel akan hidup dengan aman. Raja itu akan disebut 'TUHAN Keselamatan Kita'.

MILT (2008)

"Pada hari-hari-Nya Yehuda akan diselamatkan dan Israel akan tinggal dengan aman. Dan inilah Nama-Nya yang Dia menyatakan-Nya: TUHAN YAHWEH 03068 Tsidkenu.

Shellabear 2011 (2011)

Pada zamannya Yuda akan diselamatkan dan Israil akan berdiam dengan aman. Inilah nama yang diberikan orang kepadanya, ALLAH adalah sumber kebenaran kita."

AVB (2015)

Pada zamannya Yehuda akan diselamatkan dan Israel akan tinggal dengan aman. Inilah nama yang diberikan orang kepadanya, ‘TUHAN ialah sumber perbenaran kita.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 23:6

Dalam zamannya
<03117>
Yehuda
<03063>
akan dibebaskan
<03467>
, dan Israel
<03478>
akan hidup
<07931>
dengan tenteram
<0983>
; dan inilah
<02088>
namanya
<08034>
yang
<0834>
diberikan
<07121>
orang kepadanya: TUHAN
<03068>
-- keadilan
<06664>
kita.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 23:6

pada zaman
<03117>
itu orang Yehuda
<03063>
akan dipeliharakan
<03467>
dan orang Israelpun
<03478>
akan duduk
<07931>
dengan sentosa
<0983>
; maka inilah
<02088>
akan namanya
<08034>
, disebut
<07121>
orang akan dia: Tuhan
<03068>
yang kebenaran
<06664>
kami
<00>
.
HEBREW
o
wnqdu
<06664>
hwhy
<03068>
warqy
<07121>
rsa
<0834>
wms
<08034>
hzw
<02088>
xjbl
<0983>
Nksy
<07931>
larvyw
<03478>
hdwhy
<03063>
eswt
<03467>
wymyb (23:6)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 23:6

Dalam zamannya Yehuda akan dibebaskan, dan Israel akan hidup dengan tenteram; l  dan inilah namanya m  yang diberikan orang kepadanya: TUHAN--keadilan kita. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 23:6

4 Dalam zamannya Yehuda 1  akan dibebaskan, dan Israel akan hidup 2  dengan tenteram; dan inilah namanya 3  yang diberikan orang kepadanya: TUHAN--keadilan kita.

Catatan Full Life

Yer 23:5-6 1

Nas : Yer 23:5-6

Tunas (yaitu keturunan raja) Daud dipotong ketika Allah membinasakan kerajaan Daud pada tahun 586 SM.

  1. 1) Tetapi, Allah berjanji untuk membangkitkan seorang raja dari keturunan Daud yang akan menjadi Tunas adil; raja ini akhirnya dan sepenuhnya akan melakukan apa yang benar dan adil (bd. Za 3:8). Nubuat ini menunjuk kepada Mesias, Yesus Kristus.
  2. 2) Pelaksanaan hukuman sepenuhnya akan terjadi setelah kedatangan-Nya yang kedua dan sebelum pemerintahan-Nya seribu tahun di dunia.
  3. 3) Ia akan disebut "Tuhan keadilan kita" (ayat Yer 23:6). Kaum sisa yang percaya akan "berada dalam Dia bukan dengan kebenaran (mereka) sendiri karena menaati hukum Taurat, melainkan dengan kebenaran karena kepercayaan kepada Kristus, yaitu kebenaran yang Allah anugerahkan berdasarkan kepercayaan" (Fili 3:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA