Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 3:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:17

"Hai anak manusia, Aku telah menetapkan engkau menjadi penjaga j  kaum Israel. Bilamana engkau mendengarkan sesuatu firman dari pada-Ku, peringatkanlah mereka atas nama-Ku. k 

AYT (2018)

“Anak manusia, Aku telah menjadikanmu pengawas keturunan Israel. Dengarkanlah firman dari mulut-Ku dan berikan kepada mereka peringatan dari-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 3:17

Hai anak Adam! sudah Kuangkat engkau akan penunggu kepada bangsa Israel, supaya engkau mendengar firman itu dari pada mulut-Ku dan engkau menasehatkan mereka itu dari pada pihak-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 3:17

"Hai manusia fana, engkau Kuangkat menjadi penjaga bangsa Israel. Sampaikanlah kepada mereka peringatan yang Kuberikan ini.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, Aku menetapkan engkau menjadi penjaga bagi keluarga Israel. Dan engkau akan mendengar firman dari mulut-Ku dan mengajar mereka atas Nama-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, Aku telah menetapkan engkau menjadi penjaga bagi kaum keturunan Israil. Sebab itu dengarkanlah firman dari-Ku dan peringatkanlah mereka atas nama-Ku.

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, Aku telah menetapkan engkau untuk menjadi penjaga bagi keturunan kaum Israel. Oleh sebab itu dengarlah firman daripada-Ku dan berilah mereka peringatan atas nama-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 3:17

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, Aku telah menetapkan
<05414>
engkau menjadi penjaga
<06822>
kaum
<01004>
Israel
<03478>
. Bilamana engkau mendengarkan
<08085>
sesuatu firman
<01697>
dari pada-Ku, peringatkanlah
<02094>
mereka atas
<04480>
nama-Ku.

[<06310>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 3:17

Hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! sudah Kuangkat
<05414>
engkau akan penunggu
<06822>
kepada bangsa
<01004>
Israel
<03478>
, supaya engkau mendengar
<08085>
firman
<01697>
itu dari pada mulut-Ku
<06310>
dan engkau menasehatkan
<02094>
mereka itu dari
<04480>
pada pihak-Ku.
AYT ITL
“Anak
<01121>
manusia
<0120>
, Aku telah menjadikanmu
<05414>
pengawas
<06822>
keturunan
<01004>
Israel
<03478>
. Dengarkanlah
<08085>
firman
<01697>
dari mulut-Ku
<06310>
dan berikan
<02094> <0>
kepada mereka peringatan
<0> <02094>
dari-Ku
<04480>
.

[<0853>]
AVB ITL
‘Wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, Aku telah menetapkan
<05414>
engkau untuk menjadi penjaga
<06822>
bagi keturunan kaum
<01004>
Israel
<03478>
. Oleh sebab itu dengarlah
<08085>
firman
<01697>
daripada-Ku dan berilah
<02094> <0>
mereka peringatan
<0> <02094>
atas
<04480>
nama-Ku.

[<06310> <0853>]
HEBREW
ynmm
<04480>
Mtwa
<0853>
trhzhw
<02094>
rbd
<01697>
ypm
<06310>
temsw
<08085>
larvy
<03478>
tybl
<01004>
Kyttn
<05414>
hpu
<06822>
Mda
<0120>
Nb (3:17)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 3:17

"Hai anak manusia, Aku telah menetapkan 1  engkau menjadi penjaga 2  kaum Israel. Bilamana engkau mendengarkan 3  sesuatu firman dari pada-Ku, peringatkanlah mereka atas nama-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA