Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 1:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 1:25

Tetapi barangsiapa meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan 1  n  orang, dan ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya, tetapi sungguh-sungguh melakukannya, ia akan berbahagia oleh perbuatannya. o 

AYT

Namun, orang yang meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan, dan bertekun di dalamnya, ia tidak menjadi pendengar yang lupa, tetapi menjadi pelaku firman. Ia akan diberkati atas apa yang dilakukannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 1:25

Tetapi orang yang menyelidik hukum yang sempurna, yaitu hukum kemerdekaan, serta bertekun, tiada menjadi orang mendengar yang terlupa, melainkan orang yang menurut dengan sebenarnya, maka ialah orang yang berbahagia di dalam hal ia menurut itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 1:25

Hukum Allah sempurna dan mempunyai kekuatan untuk memerdekakan manusia. Dan orang yang menyelidiki dan memperhatikan baik-baik serta melakukan hukum-hukum itu, dan bukannya mendengar saja lalu melupakannya, orang itu akan diberkati Allah dalam setiap hal yang dilakukannya.

MILT (2008)

Namun, dia yang melakukan penyelidikan terhadap torat yang sempurna mengenai kemerdekaan, dan yang terus bertekun, dia bukanlah orang yang menjadi pendengar yang pelupa, tetapi seorang pelaku perbuatan, dia akan menjadi orang yang berbahagia dalam perbuatannya.

Shellabear 2000 (2000)

Namun orang yang menyelidiki hukum yang sempurna, yaitu hukum yang menjadikan seseorang merdeka, kemudian tetap tinggal di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar lalu melupakannya melainkan juga melakukannya, maka ia akan berbahagia karena apa yang dilakukannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 1:25

Tetapi
<1161>
barangsiapa meneliti
<3879>
hukum
<3551>
yang sempurna
<5046>
, yaitu hukum yang memerdekakan
<1657>
orang, dan
<2532>
ia bertekun
<3887>
di dalamnya, jadi bukan
<3756>
hanya mendengar
<202>
untuk melupakannya
<1953>
, tetapi
<235>
sungguh-sungguh melakukannya
<4163> <2041> <3778>
, ia akan
<1510>
berbahagia
<3107>
oleh
<1722>
perbuatannya
<4162> <846>
.

[<1519> <1096>]
TL ITL ©

SABDAweb Yak 1:25

Tetapi
<1161>
orang yang menyelidik
<3879>
hukum
<3551>
yang sempurna
<5046>
, yaitu hukum kemerdekaan
<1657>
, serta
<2532>
bertekun
<3887>
, tiada
<3756>
menjadi orang mendengar
<202>
yang terlupa
<1953>
, melainkan
<235>
orang yang menurut
<4163>
dengan sebenarnya
<2041>
, maka ialah
<3778>
orang yang berbahagia
<3107>
di dalam
<1722>
hal ia menurut
<4162>
itu
<846>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, orang yang meneliti
<3879>
hukum
<3551>
yang sempurna
<5046>
, yaitu hukum
<0>
yang memerdekakan
<1657>
, dan
<2532>
bertekun di dalamnya
<3887>
, ia tidak
<3756>
menjadi
<1096>
pendengar
<202>
yang lupa
<1953>
, tetapi
<235>
menjadi
<0>
pelaku
<4163>
firman
<2041>
. Ia
<3778>
akan diberkati
<3107>
atas
<1722>
apa yang dilakukannya
<4162> <846>
.

[<3588> <1519> <3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
parakuqav
<3879> (5660)
V-AAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
nomon
<3551>
N-ASM
teleion
<5046>
A-ASM
ton
<3588>
T-ASM
thv
<3588>
T-GSF
eleuyeriav
<1657>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
parameinav
<3887> (5660)
V-AAP-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
akroathv
<202>
N-NSM
epilhsmonhv
<1953>
N-GSF
genomenov
<1096> (5637)
V-2ADP-NSM
alla
<235>
CONJ
poihthv
<4163>
N-NSM
ergou
<2041>
N-GSN
outov
<3778>
D-NSM
makariov
<3107>
A-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
poihsei
<4162>
N-DSF
autou
<846>
P-GSM
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yak 1:25

Tetapi barangsiapa meneliti hukum yang sempurna, yaitu hukum yang memerdekakan 1  n  orang, dan ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya, tetapi sungguh-sungguh melakukannya, ia akan berbahagia oleh perbuatannya. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 1:25

Tetapi barangsiapa meneliti 1  hukum yang sempurna 2 , yaitu hukum yang memerdekakan 3  orang, dan 4  ia bertekun di dalamnya, jadi bukan hanya mendengar untuk melupakannya 5 , tetapi sungguh-sungguh melakukannya 6 , ia akan berbahagia oleh perbuatannya 7 .

Catatan Full Life

Yak 1:25 1

Nas : Yak 1:25

Hukum ini (bd. Yak 2:12) adalah kehendak Allah yang sudah dihayati hati kita oleh bantuan Roh Kudus yang mendiami kita (bd. Yeh 11:19-20). Melalui iman kepada Kristus kita tidak hanya menerima kemurahan dan pengampunan (Yak 2:12-13), tetapi juga kuasa dan kebebasan untuk menaati hukum Allah (Rom 3:31;

lihat cat. --> Rom 8:4).

[atau ref. Rom 8:4]

Inilah yang disebut "hukum yang memerdekakan" karena orang percaya ingin menaati kehendak Allah: "Aku hendak hidup dalam kelegaan (versi Inggris NIV -- "kebebasan"), sebab aku mencari titah-titah-Mu" (Mazm 119:45). Kebebasan ini jangan sekali-kali dianggap sebagai kebebasan untuk melanggar perintah Kristus, tetapi sebagai kebebasan dan kuasa untuk menaati perintah itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA