Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Titus 2:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Tit 2:14

yang telah menyerahkan diri-Nya bagi kita 1  r  untuk membebaskan kita dari segala kejahatan s  dan untuk menguduskan t  bagi diri-Nya suatu umat, kepunyaan-Nya sendiri, u  yang rajin berbuat baik. v 

AYT (2018)

Ia telah memberikan diri-Nya bagi kita untuk menebus kita dari semua perbuatan jahat dan untuk menyucikan bagi diri-Nya, suatu umat pilihan-Nya yang giat melakukan perbuatan baik.

TL (1954) ©

SABDAweb Tit 2:14

yang sudah menyerahkan diri-Nya karena kita, supaya Ia menebus kita daripada segala dosa, dan supaya Ia menyucikan bagi diri-Nya suatu kaum akan milik-Nya sendiri, yang rajin berbuat baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Tit 2:14

Ia sudah mengurbankan diri-Nya bagi kita untuk membebaskan kita dari segala kejahatan, dan menjadikan kita suatu umat yang bebas dari dosa dan yang menjadi milik-Nya saja, serta yang rajin berbuat baik.

MILT (2008)

yang telah memberikan diri-Nya sendiri demi kita, sehingga Dia dapat menebus kita dari segala kedurhakaan, dan menguduskan bagi diri-Nya sendiri suatu umat yang khusus selaku penggiat perbuatan-perbuatan baik.

Shellabear 2011 (2011)

Isa Al Masih telah menyerahkan diri-Nya demi kita untuk menebus kita dari segala kejahatan dan untuk menyucikan bagi diri-Nya suatu umat milik-Nya sendiri yang rajin berbuat baik.

AVB (2015)

Kristus telah mengorbankan nyawa-Nya untuk membebaskan kita daripada segala kejahatan, menyucikan kita, menjadikan kita milik-Nya serta mendorong kita berbuat baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Tit 2:14

yang
<3739>
telah menyerahkan
<1325>
diri-Nya
<1438>
bagi
<5228>
kita
<2257>
untuk
<2443>
membebaskan
<3084>
kita
<2248>
dari
<575>
segala
<3956>
kejahatan
<458>
dan
<2532>
untuk menguduskan
<2511>
bagi diri-Nya
<1438>
suatu umat
<2992>
, kepunyaan-Nya sendiri
<4041>
, yang rajin
<2207>
berbuat
<2041>
baik
<2570>
.
TL ITL ©

SABDAweb Tit 2:14

yang sudah menyerahkan
<1325>
diri-Nya
<1438>
karena
<5228>
kita
<2257>
, supaya
<2443>
Ia menebus
<3084>
kita
<2248>
daripada
<575>
segala
<3956>
dosa
<458>
, dan
<2532>
supaya Ia menyucikan
<2511>
bagi diri-Nya
<1438>
suatu kaum
<2992>
akan milik-Nya
<4041>
sendiri, yang rajin
<2207>
berbuat baik
<2570>
.
AYT ITL
Ia memberikan
<1325>
diri-Nya sendiri
<1438>
bagi
<5228>
kita
<2257>
untuk
<2443>
menebus
<3084>
kita
<2248>
dari
<575>
semua
<3956>
perbuatan
<0>
jahat
<458>
dan
<2532>
untuk menyucikan
<2511>
bagi diri-Nya sendiri
<1438>
, suatu umat
<2992>
pilihan-Nya
<4041>
yang giat
<2207>
dalam perbuatan
<2041>
baik
<2570>
.

[<3739>]
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
eauton
<1438>
F-3ASM
uper
<5228>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
ina
<2443>
CONJ
lutrwshtai
<3084> (5672)
V-AMS-3S
hmav
<2248>
P-1AP
apo
<575>
PREP
pashv
<3956>
A-GSF
anomiav
<458>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
kayarish
<2511> (5661)
V-AAS-3S
eautw
<1438>
F-3DSM
laon
<2992>
N-ASM
periousion
<4041>
A-ASM
zhlwthn
<2207>
N-ASM
kalwn
<2570>
A-GPN
ergwn
<2041>
N-GPN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Tit 2:14

yang telah menyerahkan diri-Nya bagi kita 1  r  untuk membebaskan kita dari segala kejahatan s  dan untuk menguduskan t  bagi diri-Nya suatu umat, kepunyaan-Nya sendiri, u  yang rajin berbuat baik. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Tit 2:14

yang telah menyerahkan 1  diri-Nya 4  bagi kita untuk 2  membebaskan kita dari segala kejahatan dan untuk menguduskan 3  bagi diri-Nya 4  suatu umat, kepunyaan-Nya sendiri 5 , yang rajin 6  berbuat baik.

Catatan Full Life

Tit 2:14 1

Nas : Tit 2:14

Kristus mencurahkan darah-Nya di salib (1Pet 1:18-19) supaya

  1. (1) menebus kita dari semua kejahatan dan keinginan untuk menentang hukum Allah dan standar-Nya yang kudus (bd. 1Yoh 3:4), dan
  2. (2) menjadikan kita umat yang kudus, terpisah dari dosa dan dunia untuk menjadi milik khusus Allah sendiri. Mereka yang bergumul dengan dosa dan kuasa Iblis harus mengetahui bahwa jikalau Kristus telah mati bagi penebusan mereka, lebih lagi Dia akan memberikan kasih karunia cukup untuk hidup berkemenangan atas kuasa dosa dan kejahatan (Rom 5:9-11).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA