Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 4:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 4:13

Lalu Boas mengambil Rut dan perempuan itu menjadi isterinya dan dihampirinyalah dia. Maka atas karunia TUHAN perempuan itu mengandung, s  lalu melahirkan seorang anak laki-laki. t 

AYT

Lalu, Boas mengambil Rut, menjadikan istrinya, dan melakukan hubungan seksual. Atas karunia TUHAN, ia mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 4:13

Arakian, maka Boazpun mengambil Rut akan bininya, lalu bersetubuh dengan dia, maka dengan takdir Tuhan juga hamillah ia, lalu beranaklah ia laki-laki seorang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 4:13

Maka Boas pun mengambil Rut menjadi istrinya. TUHAN memberkati Rut sehingga ia hamil lalu melahirkan seorang anak laki-laki.

MILT (2008)

Lalu Boas mengambil Rut, dan dia menjadi seorang istri baginya. Ketika dia menghampirinya, maka TUHAN YAHWEH 03068 mengaruniakan kehamilan kepadanya, dan dia melahirkan seorang anak laki-laki.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 4:13

Lalu Boas
<01162>
mengambil
<03947>
Rut
<07327>
dan perempuan itu menjadi
<01961>
isterinya
<0802>
dan dihampirinyalah
<0413> <0935>
dia. Maka atas karunia
<05414>
TUHAN
<03068>
perempuan itu mengandung
<02032>
, lalu melahirkan
<03205>
seorang anak laki-laki
<01121>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rut 4:13

Arakian, maka Boazpun
<01162>
mengambil
<03947>
Rut
<07327>
akan bininya
<0802>
, lalu bersetubuh
<0935>
dengan
<0413>
dia, maka dengan takdir
<05414>
Tuhan
<03068>
juga hamillah
<02032>
ia, lalu beranaklah
<03205>
ia laki-laki
<01121>
seorang.
HEBREW
Nb
<01121>
dltw
<03205>
Nwyrh
<02032>
hl
<0>
hwhy
<03068>
Ntyw
<05414>
hyla
<0413>
abyw
<0935>
hsal
<0802>
wl
<0>
yhtw
<01961>
twr
<07327>
ta
<0853>
zeb
<01162>
xqyw (4:13)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 4:13

Lalu Boas 1  mengambil Rut dan perempuan itu menjadi isterinya dan dihampirinyalah dia. Maka atas karunia TUHAN 2  perempuan itu mengandung, lalu melahirkan seorang anak laki-laki.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.54 detik
dipersembahkan oleh YLSA