Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rut 3:9

Bertanyalah ia: "Siapakah engkau ini?" Jawabnya: "Aku Rut, hambamu: kembangkanlah kiranya sayapmu c  melindungi hambamu 1  ini, sebab engkaulah seorang kaum yang wajib menebus d  kami."

AYT

Ia bertanya, "Siapakah kamu?" Jawabnya, "Aku Rut, hambamu perempuan. Bentangkanlah sayapmu ke atas hambamu ini sebab engkaulah yang harus menyelamatkanku.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 3:9

Maka katanya: Siapakah engkau? Maka sahutnya: Sahaya ini Rut, yaitu hamba tuan; kembangkan apalah sayap tuan atas sahaya, karena tuan juga penebus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 3:9

"Siapa engkau?" tanyanya. "Saya Rut, Pak!" jawab Rut. "Bapak adalah keluarga kami yang dekat yang harus bertanggung jawab atas hidup saya. Sudilah Bapak mengambil saya menjadi istri Bapak."

MILT (2008)

Maka dia berkata, "Siapakah engkau?" Dan dia menjawab, "Akulah Rut, wanita pelayanmu, dan kiranya engkau membentangkan jubahmu atas wanita pelayanmu, karena engkau adalah seorang penebus."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 3:9

Bertanyalah
<0559>
ia: "Siapakah
<04310>
engkau
<0859>
ini?" Jawabnya
<0559>
: "Aku
<0595>
Rut
<07327>
, hambamu
<0519>
: kembangkanlah
<06566>
kiranya sayapmu
<03671>
melindungi
<05921>
hambamu
<0519>
ini, sebab
<03588>
engkaulah
<0859>
seorang kaum yang wajib menebus
<01350>
kami."
TL ITL ©

SABDAweb Rut 3:9

Maka katanya
<0559>
: Siapakah
<04310>
engkau
<0859>
? Maka sahutnya
<0559>
: Sahaya
<0595>
ini Rut
<07327>
, yaitu hamba
<0519>
tuan; kembangkan
<06566>
apalah sayap
<03671>
tuan atas
<05921>
sahaya
<0519>
, karena
<03588>
tuan
<0859>
juga penebus
<01350>
.
HEBREW
hta
<0859>
lag
<01350>
yk
<03588>
Ktma
<0519>
le
<05921>
Kpnk
<03671>
tvrpw
<06566>
Ktma
<0519>
twr
<07327>
ykna
<0595>
rmatw
<0559>
ta
<0859>
ym
<04310>
rmayw (3:9)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rut 3:9

Bertanyalah ia: "Siapakah engkau ini?" Jawabnya: "Aku Rut, hambamu: kembangkanlah kiranya sayapmu c  melindungi hambamu 1  ini, sebab engkaulah seorang kaum yang wajib menebus d  kami."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rut 3:9

Bertanyalah ia: "Siapakah engkau ini?" Jawabnya: "Aku Rut 1 , hambamu: kembangkanlah 2  kiranya sayapmu 2  melindungi hambamu ini, sebab engkaulah seorang kaum yang wajib menebus 3  kami."

Catatan Full Life

Rut 3:9 1

Nas : Rut 3:9

Dengan isyarat itu Rut sedang meminta Boas untuk menikahinya (juga lih. Yeh 16:8). Tindakan menutup itu melambangkan perlindungan, perhatian, dan dukungan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA