Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 6:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 6:16

Apakah kamu tidak tahu, bahwa apabila kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang sebagai hamba untuk mentaatinya, kamu adalah hamba orang itu, yang harus kamu taati, y  baik dalam dosa z  yang memimpin kamu kepada kematian 1 , a  maupun dalam ketaatan yang memimpin kamu kepada kebenaran?

AYT (2018)

Kamu pasti tahu bahwa ketika kamu menyerahkan dirimu sebagai budak yang taat kepada sesuatu atau seseorang, kamu menjadi budak bagi pihak yang kamu taati itu; baik kepada dosa yang memimpinmu menuju maut, atau kepada ketaatan yang akan memimpinmu menuju kebenaran.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 6:16

Tiadakah kamu ketahui, bahwa kepada siapa kamu menyerahkan dirimu seperti hamba yang taat, maka kamu menjadi hamba dialah yang kamu turut, baik kepada dosa menuju maut, atau kepada taat menuju kebenaran.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 6:16

Tahukah kalian bahwa kalau kalian menyerahkan diri kepada seseorang untuk melakukan kemauannya maka kalian adalah hamba orang yang kalian taati itu--entah hamba dosa yang membawa kalian kepada kematian, atau hamba yang taat kepada Allah, dan dengan demikian berbaik kembali dengan Allah.

MILT (2008)

Tidakkah kamu mengetahui bahwa kepada siapa kamu menyerahkan dirimu sendiri sebagai hamba bagi ketaatan, kamu adalah hamba yang kepadanya kamu menaati, apakah itu dosa kepada kematian, atau ketaatan kepada kebenaran?

Shellabear 2011 (2011)

Tidak tahukah kamu bahwa jika kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang untuk menuruti perintahnya, maka kamu adalah hamba dari orang yang kamu turuti itu? Kamu adalah hamba, entah hamba dari dosa yang memimpin kepada maut, atau hamba dari ketaatan yang memimpin kepada kebenaran.

AVB (2015)

Tidakkah kamu tahu bahawa jika kamu mempersembahkan dirimu kepada seseorang dan mentaatinya sebagai hamba, maka kamu menjadi hamba kepada orang yang kamu taati – sama ada kamu hamba kepada dosa, yang membawa kepada kematian, atau kamu hamba kepada ketaatan, yang membawa kepada perbenaran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 6:16

Apakah kamu
<1492> <0>
tidak
<3756>
tahu
<0> <1492>
, bahwa
<3754>
apabila
<3739>
kamu menyerahkan
<3936>
dirimu
<1438>
kepada seseorang sebagai hamba
<1401>
untuk
<1519>
mentaatinya
<5218>
, kamu adalah
<1510>
hamba
<1401>
orang itu, yang
<3739>
harus kamu taati
<5219>
, baik
<2273>
dalam dosa
<266>
yang memimpin kamu kepada
<1519>
kematian
<2288>
, maupun
<2228>
dalam ketaatan
<5218>
yang memimpin kamu kepada
<1519>
kebenaran
<1343>
?
TL ITL ©

SABDAweb Rm 6:16

Tiadakah
<3756>
kamu ketahui
<1492>
, bahwa
<3754>
kepada siapa kamu menyerahkan
<3936>
dirimu
<1438>
seperti hamba
<1401>
yang taat
<5218>
, maka kamu menjadi hamba
<1401>
dialah
<3739>
yang kamu turut
<2273>
, baik kepada dosa
<266>
menuju
<1519>
maut
<2288>
, atau
<2228>
kepada taat
<5218>
menuju
<1519>
kebenaran
<1343>
.
AYT ITL
Kamu pasti
<0>
tahu
<1492>
bahwa
<3754>
ketika kamu menyerahkan
<3936>
dirimu
<1438>
sebagai
<0>
budak
<1401>
yang taat
<5218>
kepada sesuatu atau seseorang
<0>
, kamu menjadi
<1510>
budak
<1401>
bagi pihak yang
<3739>
kamu taati
<5219>
itu ; baik
<2273>
kepada dosa
<266>
yang memimpinmu
<0>
menuju
<1519>
maut
<2288>
, atau
<2228>
kepada ketaatan
<5218>
yang akan memimpinmu
<0>
menuju
<1519>
kebenaran
<1343>
.

[<3756>]

[<3739> <1519>]
GREEK
ouk
<3756>
PRT-N
oidate
<1492> (5758)
V-RAI-2P
oti
<3754>
CONJ
w
<3739>
R-DSN
paristanete
<3936> (5719)
V-PAI-2P
eautouv
<1438>
F-3APM
doulouv
<1401>
N-APM
eiv
<1519>
PREP
upakohn
<5218>
N-ASF
douloi
<1401>
N-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
w
<3739>
R-DSN
upakouete
<5219> (5719)
V-PAI-2P
htoi
<2273>
CONJ
amartiav
<266>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
yanaton
<2288>
N-ASM
h
<2228>
PRT
upakohv
<5218>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
dikaiosunhn
<1343>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 6:16

Apakah kamu tidak tahu, bahwa apabila kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang sebagai hamba untuk mentaatinya, kamu adalah hamba orang itu, yang harus kamu taati, y  baik dalam dosa z  yang memimpin kamu kepada kematian 1 , a  maupun dalam ketaatan yang memimpin kamu kepada kebenaran?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 6:16

Apakah kamu 1  tidak tahu 1 , bahwa apabila 2  kamu menyerahkan dirimu kepada seseorang sebagai hamba untuk mentaatinya, kamu adalah hamba orang itu, yang 2  harus kamu taati, baik 3  dalam dosa 3  yang memimpin kamu kepada kematian, maupun dalam ketaatan yang memimpin kamu kepada kebenaran?

Catatan Full Life

Rm 6:16 1

Nas : Rom 6:16

Paulus dengan sungguh-sungguh mengingatkan orang percaya yang merasa dapat berbuat dosa seenaknya karena mereka di bawah kasih karunia. Jikalau orang percaya memberikan diri kepada dosa, mereka akan sesungguhnya menjadi hamba dosa (bd. Luk 16:13; Yoh 8:34), yang mengakibatkan "kematian" (bd. ayat Rom 6:23). "Kematian" di sini berarti "kebinasaan selama-lamanya, dijauhkan dari hadirat Tuhan dan dari kemuliaan kekuatan-Nya" (2Tes 1:9), lawan dari "hidup kekal" (bd. ayat Rom 6:23).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA