Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 6:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 6:11

Demikianlah hendaknya kamu memandangnya: bahwa kamu telah mati bagi dosa 1 , q  tetapi kamu hidup bagi Allah dalam Kristus Yesus.

AYT (2018)

Jadi, kamu juga harus memandang bahwa dirimu sudah mati bagi dosa, dan hidup bagi Allah dalam Yesus Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 6:11

Demikianlah juga kamu wajib menghisabkan dirimu mati lepas daripada dosa, tetapi hidup bagi Allah di dalam Kristus Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 6:11

Kalian harus juga menganggap dirimu mati terhadap dosa, tetapi hidup dalam hubungan yang erat dengan Allah melalui Kristus Yesus.

MILT (2008)

Demikian pula kamu, perhitungkanlah dirimu sendiri sebagai yang benar-benar mati terhadap dosa, namun hidup bagi Allah Elohim 2316 di dalam Kristus YESUS Tuhan kita.

Shellabear 2011 (2011)

Demikian jugalah hendaknya kamu menganggapnya, yaitu bahwa dirimu telah mati bagi dosa, tetapi hidup bagi Allah dalam Isa Al Masih.

AVB (2015)

Demikian juga, anggaplah dirimu telah mati kepada dosa tetapi hidup kepada Allah dalam Kristus Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 6:11

Demikianlah hendaknya
<3779>
kamu
<5210>
memandangnya
<3049> <1438>
: bahwa kamu telah mati
<3498>
bagi dosa
<266>
, tetapi
<1161>
kamu hidup
<2198>
bagi Allah
<2316>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.

[<2532> <1510> <3303>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 6:11

Demikianlah
<3779>
juga
<2532>
kamu
<5210>
wajib menghisabkan
<3049>
dirimu
<1438>
mati
<3498>
lepas
<3303>
daripada dosa
<266>
, tetapi hidup
<2198>
bagi Allah
<2316>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Demikianlah
<3779>
dirimu
<5210>
, kamu harus menyadari
<3049>
bahwa dirimu
<1438>
sudah
<1510>
mati
<3498>
terhadap dosa
<266>
, dan
<1161>
hidup
<2198>
untuk Allah
<2316>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.

[<2532> <3303> <3588> <3588>]
GREEK
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
logizesye
<3049> (5737)
V-PNM-2P
eautouv
<1438>
F-3APM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
nekrouv
<3498>
A-APM
men
<3303>
PRT
th
<3588>
T-DSF
amartia
<266>
N-DSF
zwntav
<2198> (5723)
V-PAP-APM
de
<1161>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
ihsou
<2424>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 6:11

Demikianlah hendaknya kamu memandangnya: bahwa kamu telah mati bagi dosa 1 , q  tetapi kamu hidup bagi Allah dalam Kristus Yesus.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 6:11

Demikianlah hendaknya kamu memandangnya 1 : bahwa kamu telah mati 2  bagi dosa, tetapi 3  kamu hidup bagi Allah dalam 4  Kristus Yesus.

Catatan Full Life

Rm 6:11 1

Nas : Rom 6:11

Dasar pikiran utama dari pasal Rom 6:1-23 ialah kesatuan orang percaya dengan Kristus dalam kematian dan kehidupan-Nya. Oleh karena itu, jika saudara menjadi orang percaya yang sejati, saudara telah mati terhadap dosa dan kenyataan itu harus diperhitungkan.

  1. 1) Saudara telah mati terhadap dosa di hadapan Allah. Dianggap oleh Allah telah mati dengan Kristus di salib dan dibangkitkan kembali dalam kebangkitan-Nya (ayat Rom 6:5-10).
  2. 2) Saudara mati terhadap dosa ketika dilahirkan kembali oleh Roh Kudus

    (lihat art. PEMBAHARUAN).

    Saudara diberikan kuasa Kristus untuk melawan dosa (ayat Rom 6:14-18), mati terhadap dosa setiap hari dengan mematikan perbuatan-perbuatan buruk tubuh ini (Rom 8:13), dan menjalankan hidup baru dalam ketaatan kepada Allah (ayat Rom 6:5-14,18,22).
  3. 3) Saudara mati terhadap dosa dalam baptisan air ketika menyatakan kematianmu terhadap dosa dan menyerahkan diri untuk menolak dosa dan hidup bagi Kristus (ayat Rom 6:3-5;

    lihat cat. --> Rom 6:4).

    [atau ref. Rom 6:4]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA