Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 16:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 16:22

Salam dalam Tuhan kepada kamu dari Tertius, yaitu aku, yang menulis surat ini.

AYT (2018)

Aku Tertius, yang menulis surat ini, menyampaikan salam kepadamu dalam Tuhan.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 16:22

Aku ini Tertius, yang menulis surat ini, berkirim salam kepadamu di dalam Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 16:22

Yang menulis surat ini adalah saya, Tertius. Saya mengucapkan salam persaudaraan kepada kalian.

MILT (2008)

Aku, Tertius, yang menuliskan surat ini di dalam Tuhan, menyampaikan salam kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Aku, Tertius, yang menulis surat ini, juga menyampaikan salam kepadamu di dalam Tuhan.

AVB (2015)

Aku, Tertius, yang menulis surat ini, juga berkirim salam kepadamu dalam Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 16:22

Salam
<782>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
kepada kamu
<5209>
dari Tertius
<5060>
, yaitu aku
<1473>
, yang menulis
<1125>
surat
<1992>
ini.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 16:22

Aku
<1473>
ini Tertius
<5060>
, yang menulis
<1125>
surat
<1992>
ini, berkirim salam
<782>
kepadamu
<5209>
di
<1722>
dalam Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Aku
<1473>
Tertius
<5060>
, yang menulis
<1125>
surat
<1992>
ini , menyampaikan salamku
<782>
kepadamu
<5209>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
aspazomai
<782> (5736)
V-PNI-1S
umav
<5209>
P-2AP
egw
<1473>
P-1NS
tertiov
<5060>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
graqav
<1125> (5660)
V-AAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
epistolhn
<1992>
N-ASF
en
<1722>
PREP
kuriw
<2962>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 16:22

Salam 2  dalam Tuhan kepada kamu dari Tertius, yaitu aku, yang menulis 1  surat ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA