Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 13:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 13:7

Bayarlah kepada semua orang apa yang harus kamu bayar: pajak kepada orang yang berhak menerima pajak, w  cukai kepada orang yang berhak menerima cukai; rasa takut kepada orang yang berhak menerima rasa takut dan hormat kepada orang yang berhak menerima hormat.

AYT

Berilah kepada semua apa yang harus kamu beri; pajak kepada yang berhak menerima pajak, cukai kepada yang berhak menerima cukai, rasa takut kepada orang yang berhak menerima rasa takut, dan hormat kepada yang berhak menerima hormat.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 13:7

Bayarlah kepada orang sekalian barang yang kamu terutang, yaitu hasil kepada yang kamu terutang hasil, dan cukai kepada yang kamu terutang cukai. Takutlah akan orang yang kamu terutang takut, dan berilah hormat kepada yang kamu terutang hormat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 13:7

Jadi bayarlah kepada pemerintah apa yang Saudara harus bayar kepadanya. Bayarlah pajak, kalau Saudara harus membayar pajak; dan bayarlah cukai kalau Saudara harus membayar cukai. Hargailah mereka yang harus dihargai dan hormatilah mereka yang harus dihormati.

MILT (2008)

Oleh karena itu bayarlah kepada semua orang, kewajiban pajak kepada yang berhak atas pajak, cukai kepada yang berhak atas cukai, rasa takut kepada yang berhak atas rasa takut, rasa hormat kepada yang berhak atas rasa hormat.

Shellabear 2000 (2000)

Jadi, hendaklah kamu membayar apa yang seharusnya kamu bayar kepada semua pihak, yaitu pajak kepada pihak yang patut menerima pajak, cukai kepada pihak yang patut menerima cukai. Takutlah terhadap orang yang patut kamu takuti, dan hormatilah orang yang patut kamu hormati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 13:7

Bayarlah
<591>
kepada semua orang
<3956>
apa yang harus kamu bayar
<3782>
: pajak
<5411>
kepada orang yang berhak menerima pajak
<5411>
, cukai
<5056>
kepada orang yang berhak menerima cukai
<5056>
; rasa takut
<5401>
kepada orang yang berhak menerima rasa takut
<5401>
dan hormat
<5092>
kepada orang yang berhak menerima hormat
<5092>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 13:7

Bayarlah
<591>
kepada orang sekalian
<3956>
barang yang kamu terutang
<3782>
, yaitu hasil
<5411>
kepada yang kamu terutang hasil
<5411>
, dan cukai
<5056>
kepada yang kamu terutang cukai
<5056>
. Takutlah
<5401>
akan orang yang kamu terutang takut
<5401>
, dan berilah hormat
<5092>
kepada yang kamu terutang hormat
<5092>
.
AYT ITL
Berilah
<591>
kepada semua
<3956>
apa yang harus kamu beri
<3782>
; pajak
<5411>
kepada yang berhak menerima pajak
<5411>
, cukai
<5056>
kepada yang berhak menerima cukai
<5056>
, rasa takut
<5401>
kepada orang yang berhak menerima rasa takut
<5401>
, dan hormat
<5092>
kepada yang berhak menerima hormat
<5092>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
apodote
<591> (5628)
V-2AAM-2P
pasin
<3956>
A-DPM
tav
<3588>
T-APF
ofeilav
<3782>
N-APF
tw
<3588>
T-DSM
ton
<3588>
T-ASM
foron
<5411>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
foron
<5411>
N-ASM
tw
<3588>
T-DSM
to
<3588>
T-ASN
telov
<5056>
N-ASN
to
<3588>
T-ASN
telov
<5056>
N-ASN
tw
<3588>
T-DSM
ton
<3588>
T-ASM
fobon
<5401>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
fobon
<5401>
N-ASM
tw
<3588>
T-DSM
thn
<3588>
T-ASF
timhn
<5092>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
timhn
<5092>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 13:7

1 Bayarlah kepada semua orang apa yang harus kamu bayar: pajak kepada orang yang berhak menerima pajak, cukai kepada orang yang berhak menerima cukai; rasa takut 2  kepada orang yang berhak menerima rasa takut 2  dan hormat 3  kepada orang yang berhak menerima hormat 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA