Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 10:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 10:13

Sebab, barangsiapa yang berseru kepada nama Tuhan, o  akan diselamatkan. p 

AYT

Sebab, "Semua orang yang berseru dalam nama Tuhan akan diselamatkan."

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 10:13

Karena tiap-tiap orang, yang menyeru nama Tuhan, akan selamat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 10:13

Dalam Alkitab tertulis, "Semua orang yang berseru kepada Tuhan, akan selamat."

MILT (2008)

Sebab setiap orang yang berseru kepada Nama Tuhan YAHWEH 2962, dia akan diselamatkan.

Shellabear 2000 (2000)

“karena setiap orang yang berseru kepada nama Tuhan akan diselamatkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 10:13

Sebab
<1063>
, barangsiapa
<3956>
yang
<3739>
berseru
<1941>
kepada nama
<3686>
Tuhan
<2962>
, akan diselamatkan
<4982>
.

[<302>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 10:13

Karena
<1063>
tiap-tiap
<3956>
orang, yang
<3739>
menyeru
<1941>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
, akan selamat
<4982>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, “Semua orang
<3956>
yang
<3739>
berseru
<1941>
dalam nama
<3686>
Tuhan
<2962>
akan diselamatkan
<4982>
.”

[<302> <3588>]
GREEK
pav
<3956>
A-NSM
gar
<1063>
CONJ
ov
<3739>
R-NSM
an
<302>
PRT
epikaleshtai
<1941> (5672)
V-AMS-3S
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
kuriou
<2962>
N-GSM
swyhsetai
<4982> (5701)
V-FPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 10:13

Sebab, barangsiapa yang 1  berseru kepada nama Tuhan, akan diselamatkan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA