Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 15:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 15:4

Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu 1 , telah ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, z  supaya kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci.

AYT

Sebab, apa pun yang ditulis dahulu telah dituliskan untuk mengajar kita supaya melalui ketekunan dan penghiburan yang diberikan Kitab Suci, kita dapat memiliki pengharapan.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 15:4

Karena seberapa banyak hal yang tersurat terdahulu itu, sudah disuratkan akan menjadi pengajaran bagi kita, supaya kita menaruh harap dari sebab sabar dan dari sebab penghiburan, yang daripada Alkitab.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 15:4

Semua yang tersurat di dalam Alkitab adalah untuk mengajar kita. Sebab pelajaran yang kita terima dari Alkitab menjadikan kita tabah dan kuat sehingga kita dapat berharap kepada Allah.

MILT (2008)

Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu, telah ditulis sebagai pengajaran bagi kita, bahwa dengan ketekunan dan penghiburan kitab suci, kita memiliki pengharapan.

Shellabear 2000 (2000)

Perkara-perkara yang dituliskan pada masa lampau memang ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, supaya kita memperoleh pengharapan dari ketekunan serta penghiburan yang terkandung dalam tulisan-tulisan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 15:4

Sebab
<1063>
segala sesuatu
<3956>
yang ditulis dahulu
<4270>
, telah ditulis
<1125>
untuk menjadi
<1519>
pelajaran
<1319>
bagi kita
<2251>
, supaya
<2443>
kita teguh berpegang
<2192>
pada pengharapan
<1680>
oleh
<1223>
ketekunan
<5281>
dan
<2532>
penghiburan
<3874>
dari Kitab Suci
<1124>
.

[<3745> <1223>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 15:4

Karena
<1063>
seberapa
<3745>
banyak hal
<4270>
yang tersurat terdahulu
<4270> <1125> <1519>
itu, sudah disuratkan
<4270>
akan menjadi pengajaran
<1319>
bagi kita, supaya
<2443>
kita menaruh
<2192>
harap
<1680>
dari sebab
<1223>
sabar
<5281>
dan
<2532>
dari sebab
<1223>
penghiburan
<3874>
, yang daripada Alkitab
<1124>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, apa pun
<3745>
yang ditulis dahulu
<4270>
telah dituliskan
<1125>
untuk
<1519>
mengajar
<1319>
kita
<2251>
supaya
<2443>
melalui
<1223>
ketekunan
<5281>
dan
<2532>
penghiburan
<3874>
yang diberikan
<0>
Kitab Suci
<1124>
, kita dapat memiliki
<2192>
pengharapan
<1680>
.

[<3956>]

[<3588> <3588> <1223> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
osa
<3745>
K-NPN
gar
<1063>
CONJ
proegrafh
<4270> (5648)
V-2API-3S
[panta]
<3956>
A-NPN
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
hmeteran
<2251>
S-1APF
didaskalian
<1319>
N-ASF
egrafh
<1125> (5648)
V-2API-3S
ina
<2443>
CONJ
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
upomonhv
<5281>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
dia
<1223>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
paraklhsewv
<3874>
N-GSF
twn
<3588>
T-GPF
grafwn
<1124>
N-GPF
thn
<3588>
T-ASF
elpida
<1680>
N-ASF
ecwmen
<2192> (5725)
V-PAS-1P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 15:4

Sebab segala sesuatu yang ditulis dahulu 1 , telah ditulis untuk menjadi pelajaran bagi kita, z  supaya kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 15:4

1 Sebab 2  segala sesuatu yang ditulis dahulu, telah ditulis untuk menjadi pelajaran 2  bagi kita 2 , supaya 3  kita teguh berpegang pada pengharapan oleh ketekunan dan penghiburan dari Kitab Suci.

Catatan Full Life

Rm 15:4 1

Nas : Rom 15:4

PL sangat penting bagi kehidupan rohani orang Kristen. Hukum kebijaksanaan dan moral Allah mengenai setiap aspek kehidupan, dan juga penyataan tentang diri-Nya, keselamatan, dan kedatangan Kristus, mempunyai nilai permanen (2Tim 3:16;

lihat cat. --> Mat 5:17;

[atau ref. Mat 5:17]

lihat art. HUKUM PERJANJIAN LAMA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA