Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 3:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:22

Aku melihat bahwa tidak ada yang lebih baik bagi manusia dari pada bergembira dalam pekerjaannya, b  sebab itu adalah bahagiannya. c  Karena siapa akan memperlihatkan kepadanya apa yang akan terjadi sesudah dia?

AYT

Aku melihat bahwa tidak ada yang lebih baik bagi manusia daripada bersukacita atas pekerjaan-pekerjaannya karena itu adalah bagiannya. Sebab, siapa yang dapat membawanya melihat apa yang akan terjadi kelak?

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 3:22

Maka sebab itu telah kulihat tiada yang terutama dari pada ini; manusia bersukacita akan segala pekerjaannya, karena inilah bahagiannya, maka siapa gerangan membawa akan dia ke sana, supaya dilihatnya barang yang akan jadi kemudian dari padanya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 3:22

Sebab itu aku menyadari bahwa tidak ada yang lebih baik bagi manusia daripada menikmati hasil kerjanya. Selain itu tak ada yang dapat dilakukannya. Tak mungkin ia mengetahui apa yang akan terjadi setelah ia mati.

MILT (2008)

Oleh sebab itu, aku melihat bahwa tidak ada hal yang lebih baik bagi manusia daripada bersukacita dalam segala pekerjaannya, karena itu adalah bagiannya. Sebab siapakah yang dapat memperlihatkan kepadanya apa yang akan terjadi sesudah dia?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 3:22

Aku melihat
<07200>
bahwa
<03588>
tidak ada
<0369>
yang lebih baik
<02896>
bagi manusia
<0120>
dari pada bergembira
<08055>
dalam pekerjaannya
<04639>
, sebab
<03588>
itu
<01931>
adalah bahagiannya
<02506>
. Karena
<03588>
siapa
<04310>
akan memperlihatkan
<07200>
kepadanya apa
<04100>
yang akan terjadi
<01961>
sesudah
<0310>
dia?

[<0834> <0935>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 3:22

Maka sebab itu telah
<03588>
kulihat
<07200>
tiada
<0369>
yang
<0834>
terutama
<02896>
dari pada ini; manusia
<0120>
bersukacita
<08055>
akan segala pekerjaannya
<04639>
, karena
<03588>
inilah
<01931>
bahagiannya
<02506>
, maka siapa
<04310>
gerangan membawa
<0935>
akan dia ke sana, supaya dilihatnya
<07200>
barang
<04100>
yang akan jadi
<01961>
kemudian
<0310>
dari padanya?
HEBREW
wyrxa
<0310>
hyhys
<01961>
hmb
<04100>
twarl
<07200>
wnayby
<0935>
ym
<04310>
yk
<03588>
wqlx
<02506>
awh
<01931>
yk
<03588>
wyvemb
<04639>
Mdah
<0120>
xmvy
<08055>
rsam
<0834>
bwj
<02896>
Nya
<0369>
yk
<03588>
ytyarw (3:22)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 3:22

2 Aku melihat bahwa tidak ada yang lebih baik 1  bagi manusia dari pada bergembira dalam pekerjaannya, sebab itu adalah bahagiannya. Karena siapa akan memperlihatkan kepadanya apa yang akan terjadi sesudah dia?

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA