Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 5:2

(5-1) Tetapi engkau, hai Betlehem 1  i  Efrata, j  hai yang terkecil di antara kaum-kaum Yehuda, dari padamu akan bangkit bagi-Ku seorang yang akan memerintah k  Israel, yang permulaannya sudah sejak purbakala, l  sejak dahulu kala. m 

AYT

(5-1) Akan tetapi, hai Betlehem Efrata, engkau yang terkecil di antara kaum-kaum Yehuda, dari kamu akan bangkit bagi-Ku seseorang yang memerintah Israel, seorang penguasa Israel, yang asal usulnya sejak zaman purbakala.

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 5:2

(5-1) Maka engkau, hai Betlehem Eferata! Jikalau kecil engkau di antara beribu-ribu negeri Yehuda sekalipun, dari padamu juga akan terbit bagi-Ku seorang yang jadi Pemerintah Israel, maka keluarnya dari pada purbakala, dari pada awal zaman.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 5:2

(5-1) TUHAN berkata, "Hai Betlehem Efrata, engkau salah satu kota yang terkecil di Yehuda! Tetapi dari engkau akan Kubangkitkan seorang penguasa untuk Israel yang asal usulnya dari dahulu kala."

MILT (2008)

"Namun engkau, hai Betlehem Efrata, yang kecil untuk berada di antara pasukan seribu dari Yehuda, dari padamu akan terbit bagi-Ku, Seorang yang akan menjadi pemerintah di Israel; dan yang tampilnya dari semula sejak zaman dahulu kala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 5:2

(#5-#1) Tetapi engkau
<0859>
, hai Betlehem
<01035>
Efrata
<0672>
, hai yang terkecil
<06810>
di antara kaum-kaum
<0505>
Yehuda
<03063>
, dari
<04480>
padamu akan bangkit
<03318>
bagi-Ku seorang yang akan memerintah
<04910>
Israel
<03478>
, yang permulaannya
<04163>
sudah sejak purbakala
<06924>
, sejak dahulu
<03117>
kala
<05769>
.

[<01961> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Mi 5:2

(5-1) Maka engkau
<0859>
, hai Betlehem
<01035>
Eferata
<0672>
! Jikalau kecil
<06810>
engkau di antara beribu-ribu
<0505>
negeri Yehuda
<03063>
sekalipun, dari padamu
<04480>
juga akan terbit
<03318>
bagi-Ku seorang yang jadi
<01961>
Pemerintah
<04910>
Israel
<03478>
, maka keluarnya
<04163>
dari pada purbakala
<06924>
, dari pada awal
<05769>
zaman
<03117>
.
HEBREW
Mlwe
<05769>
ymym
<03117>
Mdqm
<06924>
wytauwmw
<04163>
larvyb
<03478>
lswm
<04910>
twyhl
<01961>
auy
<03318>
yl
<0>
Kmm
<04480>
hdwhy
<03063>
yplab
<0505>
twyhl
<01961>
ryeu
<06810>
htrpa
<0672>
Mxl
<01035>
tyb
<0>
htaw
<0859>
(5:2)
<5:1>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mi 5:2

(5-1) Tetapi engkau, hai Betlehem 1  i  Efrata, j  hai yang terkecil di antara kaum-kaum Yehuda, dari padamu akan bangkit bagi-Ku seorang yang akan memerintah k  Israel, yang permulaannya sudah sejak purbakala, l  sejak dahulu kala. m 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 5:2

(5-1) Tetapi engkau, hai Betlehem 1  Efrata 2 , hai yang terkecil di antara kaum-kaum 4  5  Yehuda, dari padamu akan bangkit 6  bagi-Ku seorang yang akan memerintah 7  Israel, yang permulaannya 8  sudah sejak purbakala, sejak dahulu 3  9  kala.

Catatan Full Life

Mi 5:2 1

Nas : Mi 5:1

Mikha bernubuat bahwa seorang pemimpin akan muncul dari Betlehem yang akan menggenapi janji-janji Allah kepada umat-Nya. Ayat ini mengacu kepada Yesus sang Mesias (lih. Mat 2:1,3-6), yang asal usulnya "sudah sejak purbakala" (yaitu, dari kekal; lih. Yoh 1:1; Kol 1:17; Wahy 1:8); namun Ia akan lahir sebagai manusia (ayat Mi 5:2; lih. Yoh 1:14; Fili 2:7-8).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA