Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 44:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 44:23

(44-24) Terjagalah! k  Mengapa Engkau tidur, l  ya Tuhan? Bangunlah! m  Janganlah membuang kami terus-menerus! n 

AYT (2018)

(44-24) Bangun! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangkitkan diri-Mu! Jangan menolak kami selama-lamanya!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 44:23

(44-24) Jagalah kiranya; mengapa maka Engkau akan beradu, ya Tuhan! sadarlah kiranya dan jangan buangkan kami pada selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 44:23

(44-24) Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.

MILT (2008)

(44-24) Bangunlah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan Tuhan 0136? Bangkitlah! Janganlah menolak kami selama-lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

(44-24) Ya Rabbi, bertindaklah kiranya. Mengapa Engkau seolah-olah tidur? Bertindaklah, jangan buang kami terus-menerus!

AVB (2015)

Bangunlah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangkitlah! Jangan singkirkan kami selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 44:23

(#44-#24) Terjagalah
<05782>
! Mengapa
<04100>
Engkau tidur
<03462>
, ya Tuhan
<0136>
? Bangunlah
<06974>
! Janganlah
<0408>
membuang
<02186>
kami terus-menerus
<05331>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 44:23

(44-24) Jagalah
<05782>
kiranya; mengapa
<04100>
maka Engkau akan beradu
<03462>
, ya Tuhan
<0136>
! sadarlah
<06974>
kiranya dan jangan
<0408>
buangkan
<02186>
kami pada selama-lamanya
<05331>
.
HEBREW
xunl
<05331>
xnzt
<02186>
la
<0408>
huyqh
<06974>
ynda
<0136>
Nsyt
<03462>
hml
<04100>
hrwe
<05782>
(44:23)
<44:24>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 44:23

(44-24) Terjagalah 1 ! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang 2  kami terus-menerus!

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA