Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 39:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 39:12

(39-13) Dengarkanlah doaku, ya TUHAN, dan berilah telinga kepada teriakku minta tolong, y  janganlah berdiam z  diri melihat air mataku! a  Sebab aku menumpang b  pada-Mu, aku pendatang c  seperti semua nenek moyangku. d 

AYT (2018)

(39-13) Dengarlah doaku, ya TUHAN, dan berilah telinga pada seruanku. Jangan diam terhadap air mataku. Sebab, aku orang asing bagi-Mu; seorang yang tinggal sementara seperti semua nenek moyangku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 39:12

(39-13) Dengarlah kiranya akan permintaan doaku, ya Tuhan! dan berilah telinga akan seruku, dan jangan Engkau mendiami air mataku, karena akulah seorang dagang sertamu dan lagi seorang menumpang, seperti segala nenek moyangku juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 39:12

(39-13) Dengarlah doaku ya TUHAN, perhatikanlah permohonanku; jangan tinggal diam bila aku menangis. Seperti semua nenek moyangku, cuma sebentar saja aku menumpang pada-Mu.

MILT (2008)

(39-13) Dengarkanlah doaku, ya TUHAN YAHWEH 03068; dan dengarkanlah seruanku, janganlah berdiam diri terhadap air mataku, karena bagi-Mu aku ini pengembara, seorang pendatang seperti semua leluhurku.

Shellabear 2011 (2011)

(39-13) "Ya ALLAH, dengarkanlah kiranya doaku, perhatikanlah teriakanku. Jangan diam melihat air mataku, sebab aku ini seorang pendatang pada-Mu, seorang perantau seperti semua nenek moyangku.

AVB (2015)

“Dengarlah doaku, ya TUHAN, dengarlah rayuanku; jangan berdiam diri melihat air mataku. Kerana aku orang asing bagi-Mu, menumpang untuk sementara, seperti nenek moyangku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 39:12

(#39-#13) Dengarkanlah
<08085>
doaku
<08605>
, ya TUHAN
<03068>
, dan berilah telinga
<0238>
kepada
<0413>
teriakku minta tolong
<07775>
, janganlah
<0408>
berdiam diri
<02790>
melihat air mataku
<01832>
! Sebab
<03588>
aku
<0595>
menumpang
<01616>
pada-Mu
<05973>
, aku pendatang
<08453>
seperti semua
<03605>
nenek moyangku
<01>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 39:12

(39-13) Dengarlah
<08085>
kiranya akan permintaan doaku
<08605>
, ya Tuhan
<03068>
! dan berilah telinga
<0238>
akan
<0413>
seruku
<07775>
, dan jangan
<0408>
Engkau mendiami
<02790>
air mataku
<01832>
, karena
<03588>
akulah
<0595>
seorang dagang
<01616>
sertamu
<05973>
dan lagi seorang menumpang
<08453>
, seperti segala
<03605>
nenek moyangku
<01>
juga.
HEBREW
ytwba
<01>
lkk
<03605>
bswt
<08453>
Kme
<05973>
ykna
<0595>
rg
<01616>
yk
<03588>
srxt
<02790>
la
<0408>
ytemd
<01832>
la
<0413>
hnyzah
<0238>
ytewsw
<07775>
hwhy
<03068>
ytlpt
<08605>
hems
<08085>
(39:12)
<39:13>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 39:12

(39-13) Dengarkanlah doaku, ya TUHAN, dan berilah telinga kepada teriakku minta tolong, y  janganlah berdiam z  diri melihat air mataku! a  Sebab aku menumpang b  pada-Mu, aku pendatang c  seperti semua nenek moyangku. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 39:12

(39-13) Dengarkanlah doaku, ya TUHAN, dan berilah telinga kepada teriakku minta tolong, janganlah berdiam diri 1  melihat air mataku! Sebab aku menumpang 2  pada-Mu, aku pendatang seperti semua nenek moyangku 3 .

Catatan Full Life

Mzm 39:1-13 1

Nas : Mazm 39:2-14

Mazmur ini melanjutkan tema Mazmur Mazm 38:1-23 karena pemazmur masih menderita hukuman berat dari Allah. Ia menyadari bahwa Tuhanlah yang menyebabkan penderitaan itu, "Aku remuk karena serangan tangan-Mu" (ayat Mazm 39:11). Ia ingin tahu berapa lama dirinya akan hidup dan berapa lama ia harus menderita hukuman langsung semacam itu dari Allah. Ia berdoa agar dirinya tidak mati terpisah dari Allah dan kemurahan-Nya (ayat Mazm 39:13-14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA