Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 34:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 34:5

(34-6) Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, d  dan tidak akan malu e  tersipu-sipu.

AYT

(34-6) Orang-orang yang memandang kepada-Nya bersinar, dan wajah mereka tidak merasa malu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 34:5

(34-6) Barangsiapa yang menengadah kepada-Nya, maka matanya menjadi terang dan mukanyapun tiada kena arang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 34:5

(34-6) Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.

MILT (2008)

(34-6) Mereka memandang kepada-Nya dan bercahaya sehingga wajahnya tidak merasa malu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 34:5

(#34-#6) Tujukanlah pandanganmu
<05027>
kepada-Nya
<0413>
, maka mukamu
<06440>
akan berseri-seri
<05102>
, dan tidak
<0408>
akan malu tersipu-sipu
<02659>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 34:5

(34-6) Barangsiapa yang menengadah
<05027>
kepada-Nya
<0413>
, maka matanya menjadi terang
<05102>
dan mukanyapun
<06440>
tiada
<0408>
kena arang
<02659>
.
HEBREW
wrpxy
<02659>
la
<0408>
Mhynpw
<06440>
wrhnw
<05102>
wyla
<0413>
wjybh
<05027>
(34:5)
<34:6>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 34:5

(34-6) Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, d  dan tidak akan malu e  tersipu-sipu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 34:5

(34-6) Tujukanlah pandanganmu 1  kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri 2  3 , dan tidak akan malu tersipu-sipu.

Catatan Full Life

Mzm 34:1-22 1

Nas : Mazm 34:2-23

Penggubah mazmur ini memuji Tuhan untuk suatu kelepasan ajaib dari kesulitan besar. Kesaksiannya memberikan semangat kepada semua orang percaya yang tertindas untuk percaya bahwa mereka juga dapat mengalami kebaikan Tuhan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA