Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 147:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:3

Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati e  dan membalut luka-luka f  mereka;

AYT

Dia menyembuhkan yang hancur hati, dan membalut luka-luka mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 147:3

Dan disembunyikan-Nya orang yang hancur hatinya, dan dibebat-Nya lukanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 147:3

Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.

MILT (2008)

Dia menyembuhkan hati yang hancur; dan membalut kepedihan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 147:3

Ia menyembuhkan
<07495>
orang-orang yang patah hati
<03820> <07665>
dan membalut
<02280>
luka-luka
<06094>
mereka;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 147:3

Dan disembunyikan-Nya
<07495>
orang yang hancur
<07665>
hatinya
<03820>
, dan dibebat-Nya
<02280>
lukanya
<06094>
.
HEBREW
Mtwbuel
<06094>
sbxmw
<02280>
bl
<03820>
yrwbsl
<07665>
aprh (147:3)
<07495>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:3

Ia menyembuhkan orang-orang yang patah hati e  dan membalut luka-luka f  mereka;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 147:3

Ia menyembuhkan 1  orang-orang yang patah hati dan membalut luka-luka 2  mereka;

Catatan Full Life

Mzm 146:1--150:6 1

Nas : Mazm 146:1-150:6

Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah

(lihat art. PUJIAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA