Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 141:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 141:3

Awasilah mulutku, d  ya TUHAN, berjagalah pada pintu bibirku! e 

AYT

Taruhlah seorang penjaga, ya TUHAN, pada mulutku, Awasilah pintu bibirku!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 141:3

Ya Tuhan! taruhlah kiranya suatu penunggu di hadapan mulutku dan tunggui apalah akan pintu bibirku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 141:3

Ya TUHAN, jagalah mulutku dan awasilah bibirku.

MILT (2008)

Ya TUHAN YAHWEH 03068, taruhlah penjaga pada mulutku, awasilah pintu bibirku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 141:3

Awasilah
<08108> <07896>
mulutku
<06310>
, ya TUHAN
<03068>
, berjagalah
<05341>
pada
<05921>
pintu
<01817>
bibirku
<08193>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 141:3

Ya
<07896>
Tuhan
<03068>
! taruhlah
<07896>
kiranya suatu penunggu
<08108>
di hadapan mulutku
<06310>
dan tunggui
<05341>
apalah akan pintu
<01817>
bibirku
<08193>
.
HEBREW
ytpv
<08193>
ld
<01817>
le
<05921>
hrun
<05341>
ypl
<06310>
hrms
<08108>
hwhy
<03068>
htys (141:3)
<07896>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 141:3

Awasilah 1  mulutku, ya TUHAN, berjagalah 1  pada pintu bibirku!

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA