Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 8:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:8

Tetapi jawab perwira itu kepada-Nya: "Tuan, aku tidak layak menerima Tuan di dalam rumahku, katakan saja sepatah kata, maka hambaku itu akan sembuh. r 

AYT (2018)

Akan tetapi, perwira itu menjawab dan berkata, “Tuan, aku tidak layak untuk menerima Engkau masuk ke bawah atapku, tetapi katakanlah sepatah kata saja dan hambaku akan disembuhkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 8:8

Tetapi sahut penghulu itu, katanya, "Ya Tuhan, sahaya tiada layak, bahwa Tuhan masuk ke dalam rumah sahaya; hanya katakanlah sepatah kata sahaja, niscaya budak sahaya akan sembuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 8:8

"Tidak usah Pak," jawab perwira itu, "Saya tidak patut menerima Bapak di rumah saya. Bapak perintahkan saja. Nanti pelayan saya itu sembuh.

MILT (2008)

Dan seraya menanggapi, perwira itu berkata, "Tuan, aku tidak layak bahwa Engkau masuk ke bawah atapku, sebaliknya katakanlah sepatah kata saja, dan hambaku akan disembuhkan.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab perwira itu, "Ya Junjungan, aku tidak layak menerima Junjungan di rumahku, tetapi katakanlah sepatah kata saja, maka hambaku akan sembuh.

AVB (2015)

Tetapi ketua tentera itu berkata, “Usahlah Tuan datang ke rumahku. Aku tidak layak menyambut Tuan ke rumahku. Perintahkanlah sahaja, tentu hambaku akan sembuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 8:8

Tetapi
<1161>
jawab
<611>
perwira
<1543>
itu kepada-Nya: "Tuan
<2962>
, aku
<1510>
tidak
<3756>
layak
<2425>
menerima Tuan di dalam rumahku
<4721>
, katakan
<2036>
saja
<3440>
sepatah kata
<3056>
, maka
<2532>
hambaku
<3816> <3450>
itu akan sembuh
<2390>
.

[<5346> <2443> <3450> <5259> <1525> <235>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 8:8

Tetapi
<1161>
sahut
<611>
penghulu
<1543>
itu, katanya
<5346>
, "Ya Tuhan
<2962>
, sahaya
<1510>
tiada
<3756>
layak
<2425>
, bahwa
<2443>
Tuhan masuk
<1525>
ke dalam
<5259>
rumah
<4721>
sahaya
<3450>
; hanya
<235>
katakanlah
<2036>
sepatah kata
<3056>
sahaja
<3440>
, niscaya
<2532>
budak
<3816>
sahaya
<3450>
akan sembuh
<2390>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, perwira
<1543>
itu menjawab
<611>
dan berkata
<5346>
, “Tuan
<2962>
, aku
<1510>
tidak
<3756>
layak
<2425>
untuk Engkau masuk
<1525>
ke bawah
<5259>
atapku
<4721>
, tetapi
<235>
katakanlah
<2036>
sepatah kata
<3056>
saja
<3440>
dan
<2532>
hambaku
<3816>
akan disembuhkan
<2390>
.

[<3588> <2443> <3450> <3588> <3588> <3450>]
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ekatontarcov
<1543>
N-NSM
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
kurie
<2962>
N-VSM
ouk
<3756>
PRT-N
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
ikanov
<2425>
A-NSM
ina
<2443>
CONJ
mou
<3450>
P-1GS
upo
<5259>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
steghn
<4721>
N-ASF
eiselyhv
<1525> (5632)
V-2AAS-2S
alla
<235>
CONJ
monon
<3440>
ADV
eipe
<2036> (5628)
V-2AAM-2S
logw
<3056>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
iayhsetai
<2390> (5701)
V-FPI-3S
o
<3588>
T-NSM
paiv
<3816>
N-NSM
mou
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:8

Tetapi jawab perwira itu kepada-Nya: "Tuan, aku tidak layak menerima Tuan di dalam rumahku, katakan saja sepatah kata, maka hambaku itu akan sembuh. r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 8:8

2 Tetapi jawab perwira itu kepada-Nya: "Tuan, aku 1  tidak layak menerima Tuan di dalam rumahku, katakan saja sepatah kata, maka hambaku itu akan sembuh.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA