Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan m  engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka.

AYT (2018)

Dan, jika tangan kananmu membuatmu berdosa, potong dan buanglah tanganmu itu darimu karena lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu dibuang ke dalam neraka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jikalau tangan kananmu mendatangkan kesalahan padamu, keratlah dia, buangkan daripadamu; karena lebih baik hilang sesuatu anggotamu, daripada segenap tubuhmu dibuangkan ke dalam neraka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:30

Kalau tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah tangan itu! Lebih baik kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh badanmu masuk ke neraka."

MILT (2008)

Dan jika tangan kananmu menjerumuskan engkau, potonglah itu dan buanglah dari padamu, karena lebih menguntungkan bagimu bahwa satu dari anggota tubuhmu binasa dan bukan seluruh tubuhmu dicampakkan ke dalam neraka.

Shellabear 2011 (2011)

Demikian juga jika tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah! Karena lebih baik engkau kehilangan satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu masuk ke neraka jahanam.

AVB (2015)

Jika tangan kananmu menyebabkan kamu berdosa, potonglah dan buangkan tangan itu. Lebih baik kamu kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh tubuhmu masuk ke dalam neraka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan
<2532>
jika
<1487>
tanganmu
<4675> <5495>
yang kanan
<1188>
menyesatkan
<4624>
engkau
<4571>
, penggallah
<1581>
dan
<2532>
buanglah
<906>
itu, karena
<1063>
lebih baik
<4851>
bagimu
<4671>
jika
<2443>
satu
<1520>
dari anggota
<3196>
tubuhmu
<4675>
binasa
<622>
dari pada tubuhmu
<4983> <4675>
dengan utuh
<3650>
masuk
<1519>
neraka
<1067>
.

[<846> <575> <4675> <2532> <3361> <565>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan
<2532>
jikalau
<1487>
tangan
<5495>
kananmu
<1188>
mendatangkan kesalahan
<4624>
padamu
<4571>
, keratlah
<1581>
dia
<846>
, buangkan
<906> <4851> <4671> <2443>
daripadamu
<575> <4675>
; karena
<1063>
lebih baik hilang sesuatu
<4851> <622> <1520>
anggotamu
<3196>
, daripada
<575>
segenap
<3650>
tubuhmu
<4983>
dibuangkan
<906>
ke
<1519>
dalam neraka
<1067>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1487>
tangan
<5495>
kananmu
<1188>
membuatmu berdosa
<4624>
, potong
<1581>
dan
<2532>
buanglah
<906>
tanganmu itu karena
<1063>
lebih baik
<4851>
kamu
<4671>
kehilangan
<622>
salah satu
<1520>
anggota
<3196>
tubuhmu daripada seluruh
<3650>
tubuhmu
<4983>
dibuang
<565>
ke dalam
<1519>
neraka
<1067>
.

[<3588> <4675> <4571> <846> <575> <4675> <2443> <3588> <4675> <2532> <3361> <3588> <4675>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ei
<1487>
COND
h
<3588>
T-NSF
dexia
<1188>
A-NSF
sou
<4675>
P-2GS
ceir
<5495>
N-NSF
skandalizei
<4624> (5719)
V-PAI-3S
se
<4571>
P-2AS
ekkoqon
<1581> (5657)
V-AAM-2S
authn
<846>
P-ASF
kai
<2532>
CONJ
bale
<906> (5628)
V-2AAM-2S
apo
<575>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
sumferei
<4851> (5719)
V-PAI-3S
gar
<1063>
CONJ
soi
<4671>
P-2DS
ina
<2443>
CONJ
apolhtai
<622> (5643)
V-2AMS-3S
en
<1520>
A-ASN
twn
<3588>
T-GPN
melwn
<3196>
N-GPN
sou
<4675>
P-2GS
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
olon
<3650>
A-NSN
to
<3588>
T-NSN
swma
<4983>
N-NSN
sou
<4675>
P-2GS
eiv
<1519>
PREP
geennan
<1067>
N-ASF
apelyh
<565> (5632)
V-2AAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan m  engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan 1  engkau, penggallah dan buanglah 2  itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA