Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan m  engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka.

AYT (2018)

Dan, jika tangan kananmu membuatmu berdosa, potong dan buanglah tanganmu itu darimu karena lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu dibuang ke dalam neraka.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jikalau tangan kananmu mendatangkan kesalahan padamu, keratlah dia, buangkan daripadamu; karena lebih baik hilang sesuatu anggotamu, daripada segenap tubuhmu dibuangkan ke dalam neraka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:30

Kalau tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah tangan itu! Lebih baik kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh badanmu masuk ke neraka."

TSI (2014)

Begitu juga, kalau tanganmu menyebabkan kamu berdosa, sekalipun itu tanganmu yang paling kuat, potong dan buanglah tanganmu itu! Lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu daripada kamu dilemparkan ke dalam neraka dengan tubuh yang lengkap.”

MILT (2008)

Dan jika tangan kananmu menjerumuskan engkau, potonglah itu dan buanglah dari padamu, karena lebih menguntungkan bagimu bahwa satu dari anggota tubuhmu binasa dan bukan seluruh tubuhmu dicampakkan ke dalam neraka.

Shellabear 2011 (2011)

Demikian juga jika tangan kananmu menyebabkan engkau berdosa, potong dan buanglah! Karena lebih baik engkau kehilangan satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu masuk ke neraka jahanam.

AVB (2015)

Jika tangan kananmu menyebabkan kamu berdosa, potonglah dan buangkan tangan itu. Lebih baik kamu kehilangan sebelah tanganmu daripada seluruh tubuhmu masuk ke dalam neraka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan
<2532>
jika
<1487>
tanganmu
<4675> <5495>
yang kanan
<1188>
menyesatkan
<4624>
engkau
<4571>
, penggallah
<1581>
dan
<2532>
buanglah
<906>
itu, karena
<1063>
lebih baik
<4851>
bagimu
<4671>
jika
<2443>
satu
<1520>
dari anggota
<3196>
tubuhmu
<4675>
binasa
<622>
dari pada tubuhmu
<4983> <4675>
dengan utuh
<3650>
masuk
<1519>
neraka
<1067>
.

[<846> <575> <4675> <2532> <3361> <565>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan
<2532>
jikalau
<1487>
tangan
<5495>
kananmu
<1188>
mendatangkan kesalahan
<4624>
padamu
<4571>
, keratlah
<1581>
dia
<846>
, buangkan
<906> <4851> <4671> <2443>
daripadamu
<575> <4675>
; karena
<1063>
lebih baik hilang sesuatu
<4851> <622> <1520>
anggotamu
<3196>
, daripada
<575>
segenap
<3650>
tubuhmu
<4983>
dibuangkan
<906>
ke
<1519>
dalam neraka
<1067>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1487>
tangan kananmu
<1188> <4675>
membuatmu berdosa
<4624>
, potong
<1581>
dan
<2532>
buanglah
<906>
tanganmu
<5495>
itu karena
<575>
lebih baik
<4851>
kamu kehilangan
<622>
salah satu
<1520>
anggota tubuhmu
<3196>
daripada
<2532> <3361>
seluruh
<3650>
tubuhmu
<4983>
dibuang
<565>
ke dalam
<1519>
neraka
<1067>
.

[<4571> <846> <4675> <1063> <4671> <2443> <4675> <4675>]
AVB ITL
Jika
<1487>
tangan
<5495>
kananmu
<1188>
menyebabkan
<4624> <0>
kamu
<4571>
berdosa
<0> <4624>
, potonglah
<1581>
dan
<2532>
buangkan
<906>
tangan itu. Lebih baik
<4851>
kamu
<4671>
kehilangan
<622>
sebelah tanganmu
<3196>
daripada
<3361>
seluruh
<3650>
tubuhmu
<4983>
masuk
<565>
ke dalam
<1519>
neraka
<1067>
.”

[<2532> <4675> <846> <575> <4675> <1063> <2443> <1520> <4675> <2532> <4675>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ει
<1487>
COND
η
<3588>
T-NSF
δεξια
<1188>
A-NSF
σου
<4675>
P-2GS
χειρ
<5495>
N-NSF
σκανδαλιζει
<4624> <5719>
V-PAI-3S
σε
<4571>
P-2AS
εκκοψον
<1581> <5657>
V-AAM-2S
αυτην
<846>
P-ASF
και
<2532>
CONJ
βαλε
<906> <5628>
V-2AAM-2S
απο
<575>
PREP
σου
<4675>
P-2GS
συμφερει
<4851> <5719>
V-PAI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
σοι
<4671>
P-2DS
ινα
<2443>
CONJ
αποληται
<622> <5643>
V-2AMS-3S
εν
<1520>
A-ASN
των
<3588>
T-GPN
μελων
<3196>
N-GPN
σου
<4675>
P-2GS
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ολον
<3650>
A-NSN
το
<3588>
T-NSN
σωμα
<4983>
N-NSN
σου
<4675>
P-2GS
εις
<1519>
PREP
γεενναν
<1067>
N-ASF
απελθη
<565> <5632>
V-2AAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan m  engkau, penggallah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:30

Dan jika tanganmu yang kanan menyesatkan 1  engkau, penggallah dan buanglah 2  itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa dari pada tubuhmu dengan utuh masuk neraka.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA