Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 27:54

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 27:54

Kepala pasukan dan prajurit-prajuritnya yang menjaga f  Yesus menjadi sangat takut ketika mereka melihat gempa bumi dan apa yang telah terjadi, lalu berkata: "Sungguh, Ia ini adalah Anak Allah. g "

AYT

Sekarang, kepala pasukan, dan mereka yang bersama dengannya mengawasi Yesus, ketika mereka melihat gempa bumi dan segala hal yang terjadi ini, menjadi sangat takut dan berkata, "Benar, Ia adalah Anak Allah!

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 27:54

Apabila penghulu laskar dan orang-orang sertanya, yang menunggui Yesus, nampak gempa bumi dan segala perkara yang berlaku itu, takutlah mereka itu amat sangat, katanya, "Sungguhlah orang ini Anak Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 27:54

Kepala pasukan bersama-sama dengan prajurit-prajurit yang sedang menjaga Yesus menjadi ketakutan sekali waktu melihat gempa bumi, dan semua yang terjadi itu. Mereka berkata, "Sungguh, Dia ini Anak Allah!"

MILT (2008)

Dan, seorang perwira dan mereka yang bersamanya sambil menjaga YESUS, setelah menyaksikan gempa bumi dan apa yang telah terjadi, mereka sangat ketakutan sambil berkata, "Sesungguhnya Dia ini adalah Putra Allah Elohim 2316!"

Shellabear 2000 (2000)

Ketika kepala pasukan dan para prajurit yang menjaga Isa melihat gempa bumi dan semua perkara yang telah terjadi, mereka menjadi sangat takut serta berkata, “Sesungguhnya orang ini adalah Sang Anak yang datang dari Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 27:54

Kepala pasukan
<1543>
dan
<2532>
prajurit-prajuritnya yang menjaga
<5083>
Yesus
<2424>
menjadi sangat
<4970>
takut
<5399>
ketika mereka melihat
<1492>
gempa bumi
<4578>
dan
<2532>
apa yang telah terjadi
<1096>
, lalu berkata
<3004>
: "Sungguh
<230>
, Ia ini
<3778>
adalah Anak
<5207>
Allah
<2316>
."

[<1161> <3326> <846> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 27:54

Apabila
<1161>
penghulu laskar
<1543>
dan
<2532>
orang-orang
<3778>
sertanya
<3326>
, yang menunggui
<5083>
Yesus
<2424>
, nampak
<1492>
gempa
<4578>
bumi dan
<2532>
segala perkara yang berlaku
<1096>
itu, takutlah
<5399>
mereka itu amat
<4970>
sangat, katanya
<3004>
, "Sungguhlah
<230>
orang ini
<3778>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Sekarang
<1161>
, kepala pasukan
<1543>
, dan
<2532>
mereka yang bersama
<3326>
dengannya
<846>
mengawasi
<5083>
Yesus
<2424>
, ketika mereka melihat
<1492>
gempa bumi
<4578>
dan
<2532>
segala hal yang terjadi
<1096>
ini , menjadi
<5399>
sangat
<4970>
takut
<5399>
dan
<0>
berkata
<3004>
, “Benar
<230>
, Ia
<3778>
adalah
<1510>
Anak
<5207>
Allah
<2316>
!”

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ekatontarcov
<1543>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
thrountev
<5083> (5723)
V-PAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
idontev
<1492> (5631)
V-2AAP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
seismon
<4578>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
ginomena
<1096> (5740)
V-PNP-APN
efobhyhsan
<5399> (5675)
V-AOI-3P
sfodra
<4970>
ADV
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
alhywv
<230>
ADV
yeou
<2316>
N-GSM
uiov
<5207>
N-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
outov
<3778>
D-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 27:54

Kepala pasukan 1  dan prajurit-prajuritnya yang menjaga Yesus menjadi sangat takut 3  ketika mereka melihat 2  gempa bumi dan apa yang telah terjadi, lalu berkata: "Sungguh 4 , Ia ini adalah Anak Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA