Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 11:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 11:14

dan--jika kamu mau menerimanya--ialah Elia yang akan datang itu. b 

AYT (2018)

Dan, jika kamu mau menerimanya, dialah Elia yang akan datang itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 11:14

Dan jikalau kamu menerima itu: Ia inilah Elias, yang akan datang itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 11:14

Dan kalau kalian mau percaya, Yohanes itulah Elia, yang kedatangannya sudah dinubuatkan.

MILT (2008)

dan jika kamu mau menerimanya, dia adalah Elia yang hampir datang.

Shellabear 2011 (2011)

dan jika kamu mau menerimanya, dialah Ilyas, nabi yang akan datang itu.

AVB (2015)

Sekiranya kamu mahu percaya akan perkhabaran mereka, Yohanes itulah Elia yang telah dinubuatkan kedatangannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 11:14

dan
<2532>
-- jika
<1487>
kamu mau
<2309>
menerimanya
<1209>
-- ialah
<846>
Elia
<2243>
yang akan
<3195>
datang
<2064>
itu.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 11:14

Dan
<2532>
jikalau
<1487>
kamu menerima
<1209>
itu: Ia inilah
<1510>
Elias
<2243>
, yang akan
<3195>
datang
<2064>
itu.
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1487>
kamu mau
<2309>
menerimanya
<1209>
, dialah
<846>
Elia
<2243>
yang
<3588>
akan
<3195>
datang
<2064>
itu .

[<1510>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ei
<1487>
COND
yelete
<2309> (5719)
V-PAI-2P
dexasyai
<1209> (5664)
V-ADN
autov
<846>
P-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
hliav
<2243>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
mellwn
<3195> (5723)
V-PAP-NSM
ercesyai
<2064> (5738)
V-PNN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 11:14

dan--jika 1  kamu mau menerimanya--ialah 2  Elia yang akan datang itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA