Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:13

Zerubabel memperanakkan Abihud, Abihud memperanakkan Elyakim, Elyakim memperanakkan Azor,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:13

(1:12)

AYT Draft

Zerubabel adalah ayah Abihud. Abihud adalah ayah Elyakim. Elyakim adalah ayah Azor.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:13

dan Zarubabil memperanakkan Abihud; dan Abihud memperanakkan Elyakim; dan Elyakim memperanakkan Azur;

MILT (2008)

dan Zerubabel memperanakkan Abihud; dan Abihud memperanakkan Elyakim; dan Elyakim memperanakkan Azor;

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Mat 1:13

Zerubabel, ayah Abihud. Abihud, ayah Elyakim. Elyakim, ayah Azor.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Mat 1:13

Zerubabel ayah Abihud; Abihud ayah Elyakim; Elyakim ayah Azor;

ENDE (1969) ©

SABDAweb Mat 1:13

Zorobabel menurunkan Abiud, Abiud menurunkan Eljakim, Eljakim menurunkan Azor,

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Mat 1:13

Zarubbabil beranakkan Abihud; dan Abihud beranakkan Ilyakim; dan Ilyakim beranakkan 'Azur;

Shellabear 2000 (2000)

Zerubabel mempunyai anak, Abihud; Abihud mempunyai anak, Elyakim; Elyakim mempunyai anak, Azor;

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Mat 1:13

dan Zarubbabil beranakkan Abihud; dan Abihud beranakkan Ilyakim; dan Ilyakim beranakkan Azur;

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Mat 1:13

Maka Zorobabil beranak Abioed dan Abioed beranak Eljakim dan Eljakim beranak Azor.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Mat 1:13

Maka Zorobabel beranak Abioed, dan Abioed beranak Eljakim, dan Eljakim beranak Azor;

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Mat 1:13

Maka Zerubabel per`anakhlah 'Abijud: dan 'Abijud per`anakhlah 'Eljakhim: dan 'Eljakhim per`anakhlah Xazawr.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:13

Zerubabel
<2216>
memperanakkan
<1080>
Abihud
<10>
, Abihud
<10>
memperanakkan
<1080>
Elyakim
<1662>
, Elyakim
<1662>
memperanakkan
<1080>
Azor
<107>
,

[<1161> <1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:13

dan
<1161>
Zarubabil
<2216>
memperanakkan
<1080>
Abihud
<10>
; dan
<1161>
Abihud
<10>
memperanakkan
<1080>
Elyakim
<1662>
; dan
<1161>
Elyakim
<1662>
memperanakkan
<1080>
Azur
<107>
;
GREEK
zorobabel
<2216>
N-PRI
de
<1161>
CONJ
egennhsen
<1080> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
abioud
<10>
N-PRI
abioud
<10>
N-PRI
de
<1161>
CONJ
egennhsen
<1080> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
eliakim
<1662>
N-PRI
eliakim
<1662>
N-PRI
de
<1161>
CONJ
egennhsen
<1080> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
azwr
<107>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:13

Zerubabel memperanakkan Abihud, Abihud memperanakkan Elyakim, Elyakim memperanakkan Azor,

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA