Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 8:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:26

Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu takut, kamu yang kurang percaya? e " Lalu bangunlah Yesus menghardik angin dan danau itu, maka danau itu menjadi teduh f  sekali.

AYT

Dan, Dia berkata kepada mereka, "Mengapa kamu takut, hai kamu yang kurang beriman?" Lalu, Ia berdiri dan menghardik angin serta danau itu, dan menjadi tenang sekali.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 8:26

Maka berkatalah Ia kepada mereka itu, "Apakah sebabnya kamu takut, hai kamu yang kurang percaya?" Lalu bangunlah Ia sambil melarang angin dan ombak itu; maka jadilah teduh sekali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 8:26

"Mengapa kalian takut?" kata Yesus. "Kalian kurang percaya kepada-Ku!" Kemudian Yesus berdiri dan membentak angin dan danau itu. Lalu danau menjadi sangat tenang.

MILT (2008)

Dan Dia berkata kepada mereka, "Mengapa kamu menjadi takut, hai yang kurang iman?" Setelah dibangunkan, lalu Dia menghardik angin dan danau itu, dan terjadilah ketenangan yang luar biasa.

Shellabear 2000 (2000)

Sabda Isa kepada mereka, “Mengapa kamu takut, hai kamu yang kurang percaya?” Lalu Ia bangun dan menghardik angin serta danau itu, sehingga menjadi teduh sekali.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 8:26

Ia berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
: "Mengapa
<5101>
kamu takut
<1169>
, kamu
<1510>
yang kurang percaya
<3640>
?" Lalu
<5119>
bangunlah
<1453>
Yesus menghardik
<2008>
angin
<417>
dan
<2532>
danau
<2281>
itu, maka
<2532>
danau itu menjadi
<1096>
teduh
<1055>
sekali
<3173>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 8:26

Maka
<2532>
berkatalah
<3004>
Ia kepada mereka
<846>
itu, "Apakah
<5101>
sebabnya kamu takut
<1169>
, hai kamu yang kurang
<3640>
percaya?" Lalu
<5119>
bangunlah
<1453>
Ia sambil melarang
<2008>
angin
<417>
dan
<2532>
ombak
<2281>
itu; maka
<2532>
jadilah
<1096>
teduh
<1055>
sekali.
AYT ITL
Dan
<2532>
, Dia berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, “Mengapa
<5101>
kamu takut
<1169>
, hai kamu yang kurang beriman
<3640>
?” Lalu
<5119>
, Ia berdiri
<1453>
dan menghardik
<2008>
angin
<417>
serta
<2532>
danau
<2281>
itu , dan
<2532>
menjadi
<1096>
tenang
<1055>
sekali
<3173>
.

[<1510> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
ti
<5101>
I-NSN
deiloi
<1169>
A-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
oligopistoi
<3640>
A-VPM
tote
<5119>
ADV
egeryeiv
<1453> (5685)
V-APP-NSM
epetimhsen
<2008> (5656)
V-AAI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
anemoiv
<417>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
yalassh
<2281>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
galhnh
<1055>
N-NSF
megalh
<3173>
A-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:26

Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu takut, kamu yang kurang percaya? e " Lalu bangunlah Yesus menghardik angin dan danau itu, maka danau itu menjadi teduh f  sekali.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 8:26

Ia berkata kepada mereka: "Mengapa 1  kamu takut, kamu yang kurang percaya?" Lalu bangunlah Yesus menghardik 2  angin dan danau itu, maka danau itu menjadi teduh sekali.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA