Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:13

Maka mereka berteriak lagi, katanya: "Salibkanlah Dia!"

AYT

Dan, mereka berteriak-teriak lagi, "Salibkan Dia!

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:13

Maka berteriaklah pula mereka itu, "Salibkanlah Dia!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:13

Mereka berteriak, "Salibkan Dia!"

MILT (2008)

Dan mereka berteriak-teriak lagi, "Salibkan Dia!"

Shellabear 2000 (2000)

Orang-orang itu kembali berteriak, “Salibkan Dia!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:13

Maka
<1161>
mereka berteriak
<2896>
lagi
<3825>
, katanya: "Salibkanlah
<4717>
Dia!"

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:13

Maka
<1161>
berteriaklah
<2896>
pula
<3825>
mereka itu, "Salibkanlah
<4717>
Dia
<846>
!"
AYT ITL
Maka
<1161>
, mereka berteriak-teriak
<2896>
lagi
<3825>
, “Salibkan
<4717>
Dia
<846>
!”

[<3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
palin
<3825>
ADV
ekraxan
<2896> (5656)
V-AAI-3P
staurwson
<4717> (5657)
V-AAM-2S
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:13

Maka mereka berteriak lagi, katanya: "Salibkanlah Dia!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA