Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:10

Sekembalinya rasul-rasul itu v  menceriterakan kepada Yesus apa yang telah mereka kerjakan. Lalu Yesus membawa mereka dan menyingkir ke sebuah kota yang bernama Betsaida, w  sehingga hanya mereka saja bersama Dia.

AYT (2018)

Ketika para rasul kembali, mereka menceritakan kepada Yesus tentang segala sesuatu yang sudah mereka lakukan dan Dia mengajak mereka untuk menyendiri ke sebuah kota bernama Betsaida.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:10

Setelah kembali rasul-rasul itu, maka diceriterakannya kepada Yesus segala sesuatu yang diperbuatnya. Maka dibawa-Nya mereka itu serta-Nya undur berasing ke sebuah negeri yang bernama Baitsaida.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:10

Rasul-rasul Yesus kembali dan menceritakan kepada Yesus semua yang mereka sudah lakukan. Yesus mengajak mereka, lalu pergi bersama-sama mereka menyendiri ke kota Betsaida.

MILT (2008)

Dan setelah kembali, rasul-rasul itu menceritakan kepada-Nya sebanyak apa yang telah mereka lakukan. Dan dengan membawa mereka, Dia pergi secara tersendiri ke tempat yang sunyi di sebuah kota yang disebut Betsaida.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah rasul-rasul itu kembali, mereka menceritakan kepada Isa hal-hal yang telah mereka lakukan. Lalu Ia membawa mereka untuk menyendiri ke sebuah kota yang bernama Baitsaida.

AVB (2015)

Setelah rasul-rasul itu kembali, mereka menceritakan kepada Yesus segala perkara yang telah dilakukan mereka. Yesus membawa mereka ke sebuah bandar yang bernama Betsaida.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:10

Sekembalinya
<5290>
rasul-rasul
<652>
itu menceriterakan
<1334>
kepada Yesus
<846>
apa yang
<3745>
telah mereka kerjakan
<4160>
. Lalu
<2532>
Yesus
<846>
membawa
<3880>
mereka
<2398>
dan menyingkir
<5298>
ke
<1519>
sebuah kota
<4172>
yang bernama
<2564>
Betsaida
<966>
, sehingga hanya mereka saja bersama Dia.

[<2532> <2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:10

Setelah
<2532>
kembali
<5290>
rasul-rasul
<652>
itu, maka diceriterakannya
<1334>
kepada Yesus
<846>
segala sesuatu
<3745>
yang diperbuatnya
<4160>
. Maka
<2532>
dibawa-Nya
<3880>
mereka
<846>
itu serta-Nya
<846>
undur
<5298>
berasing
<2398>
ke
<1519>
sebuah negeri
<4172>
yang bernama
<2564>
Baitsaida
<966>
.
AYT ITL
Ketika
<2532>
para rasul
<652>
kembali
<5290>
, mereka menceritakan
<1334>
kepada Yesus
<846>
tentang segala sesuatu
<3745>
yang sudah mereka lakukan
<4160>
dan
<2532>
Ia mengajak
<3880>
mereka
<846>
untuk menyendiri
<5298> <2596> <2398>
ke
<1519>
sebuah kota
<4172>
bernama
<2564>
Betsaida
<966>
.

[<3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
upostreqantev
<5290> (5660)
V-AAP-NPM
oi
<3588>
T-NPM
apostoloi
<652>
N-NPM
dihghsanto
<1334> (5662)
V-ADI-3P
autw
<846>
P-DSM
osa
<3745>
K-APN
epoihsan
<4160> (5656)
V-AAI-3P
kai
<2532>
CONJ
paralabwn
<3880> (5631)
V-2AAP-NSM
autouv
<846>
P-APM
upecwrhsen
<5298> (5656)
V-AAI-3S
kat
<2596>
PREP
idian
<2398>
A-ASF
eiv
<1519>
PREP
polin
<4172>
N-ASF
kaloumenhn
<2564> (5746)
V-PPP-ASF
bhysaida
<966>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:10

Sekembalinya rasul-rasul 1  itu menceriterakan kepada Yesus apa yang telah mereka kerjakan. Lalu Yesus membawa 2  mereka dan menyingkir ke sebuah kota yang bernama Betsaida 3 , sehingga hanya mereka saja bersama Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA