Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:28

anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,

AYT (2018)

Neri anak Malkhi. Malkhi anak Adi. Adi anak Kosam. Kosam anak Elmadam. Elmadam anak Er.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:28

anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmodam, anak Er,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:28

anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,

MILT (2008)

anak Malkhi, anak Addi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,

Shellabear 2011 (2011)

anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmodam, anak Er,

AVB (2015)

anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:28

anak Malkhi
<3197>
, anak Adi
<78>
, anak Kosam
<2973>
, anak Elmadam
<1678>
, anak Er
<2262>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:28

anak Malkhi
<3197>
, anak Adi
<78>
, anak Kosam
<2973>
, anak Elmodam
<1678>
, anak Er
<2262>
,
AYT ITL
Neri anak
<0>
Malkhi
<3197>
. Malkhi anak
<0>
Adi
<78>
. Adi anak Kosam
<2973>
. Kosam anak
<0>
Elmadam
<1678>
. Elmadam anak
<0>
Er
<2262>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
tou
<3588>
T-GSM
melci
<3197>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
addi
<78>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
kwsam
<2973>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
elmadam
<1678>
N-PRI
tou
<3588>
T-GSM
hr
<2262>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:28

anak Malkhi, anak Adi, anak Kosam, anak Elmadam, anak Er,

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA