Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 23:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 23:39

Seorang dari penjahat yang di gantung itu menghujat Dia, katanya: "Bukankah Engkau adalah Kristus? Selamatkanlah diri-Mu dan kami! b "

AYT

Salah satu dari penjahat yang tergantung di sana menghina Yesus, katanya, "Bukankah Engkau Kristus? Selamatkanlah diri-Mu dan kami!

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 23:39

Maka seorang daripada orang jahat yang digantung itu pun menghujat Dia, "Bukankah Engkau ini Kristus? Selamatkanlah diri-Mu sendiri serta kami."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 23:39

Salah seorang penjahat yang disalibkan di situ menghina Yesus. Ia berkata, "Engkau Raja Penyelamat, bukan? Nah, selamatkanlah diri-Mu dan kami!"

MILT (2008)

Dan seorang dari penjahat yang digantung itu menghujat Dia, sambil berkata, "Jika Engkau adalah Mesias, selamatkan diri-Mu, juga kami!"

Shellabear 2000 (2000)

Salah seorang dari kedua penjahat yang juga disalibkan di situ menghina Dia, katanya, “Engkau adalah Al Masih, bukan? Oleh karena itu, selamatkanlah diri-Mu sendiri dan kami juga!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 23:39

Seorang
<1520>
dari penjahat
<2557>
yang di gantung
<2910>
itu menghujat
<987>
Dia
<846>
, katanya: "Bukankah
<3780>
Engkau
<4771>
adalah Kristus
<5547>
? Selamatkanlah
<4982>
diri-Mu
<4572>
dan
<2532>
kami
<2248>
!"

[<1161> <1487>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 23:39

Maka seorang
<1520>
daripada orang jahat
<2557>
yang digantung
<2910>
itu pun menghujat
<987>
Dia
<846>
, "Bukankah
<3780>
Engkau
<4771>
ini Kristus
<5547>
? Selamatkanlah
<4982>
diri-Mu sendiri
<4572>
serta
<2532>
kami
<2248>
."
AYT ITL
Salah satu
<1520>
dari penjahat
<2557>
yang tergantung
<2910>
di sana menghina
<987>
Yesus
<846>
, katanya , “Bukankah
<3780>
Engkau
<4771>
Kristus
<5547>
? Selamatkanlah
<4982>
diri-Mu
<4572>
dan
<2532>
kami
<2248>
!”

[<1161>]

[<3588> <1487> <3588>]
GREEK
eiv
<1520>
A-NSM
de
<1161>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
kremasyentwn
<2910> (5685)
V-APP-GPM
kakourgwn
<2557>
A-GPM
eblasfhmei
<987> (5707)
V-IAI-3S
auton
<846>
P-ASM
ouci
<3780>
PRT-I
su
<4771>
P-2NS
ei
<1487>
COND
o
<3588>
T-NSM
cristov
<5547>
N-NSM
swson
<4982> (5657)
V-AAM-2S
seauton
<4572>
F-2ASM
kai
<2532>
CONJ
hmav
<2248>
P-1AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 23:39

1 Seorang dari penjahat yang di gantung itu menghujat Dia, katanya: "Bukankah Engkau adalah Kristus? Selamatkanlah diri-Mu dan kami!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA