Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:42

lalu berseru dengan suara nyaring: "Diberkatilah engkau di antara semua perempuan z  dan diberkatilah buah rahimmu.

AYT (2018)

Kemudian Elisabet berseru dengan suara keras, “Diberkatilah engkau di antara semua perempuan, dan diberkatilah buah kandunganmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:42

Lalu ia pun berseru dengan nyaring suaranya, katanya, "Engkaulah yang berbahagia di antara sekalian perempuan, dan berbahagialah juga kandunganmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:42

lalu berseru, "Engkaulah yang paling diberkati di antara semua wanita! Diberkatilah anak yang akan kaulahirkan itu!

MILT (2008)

Dan, dia berseru dengan suara nyaring serta berkata, "Diberkatilah engkau di antara para wanita dan diberkatilah buah rahimmu!

Shellabear 2011 (2011)

Dengan suara yang nyaring ia berseru kepada Maryam, "Engkau paling dilimpahi berkah di antara semua perempuan. Diberkahi pula bayi yang ada dalam kandunganmu.

AVB (2015)

Dia berseru, “Diberkatilah engkau antara kaum perempuan, dan diberkatilah juga kandunganmu itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:42

lalu
<2532>
berseru
<400>
dengan suara
<2906>
nyaring
<3173>
: "Diberkatilah
<2127>
engkau
<4771>
di antara
<1722>
semua perempuan
<1135>
dan
<2532>
diberkatilah
<2127>
buah
<2590>
rahimmu
<2836> <4675>
.

[<2532> <2036>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:42

Lalu
<2532>
ia pun berseru
<400>
dengan nyaring
<3173>
suaranya
<2906>
, katanya
<2036>
, "Engkaulah
<4771>
yang berbahagia
<2127>
di antara
<1722>
sekalian perempuan
<1135>
, dan
<2532>
berbahagialah
<2127>
juga kandunganmu
<2836>
.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
Elisabet berseru
<400>
dengan suara
<2906>
keras
<3173>
, “Diberkatilah
<2127>
engkau
<4771>
di antara
<1722>
semua perempuan
<1135>
, dan
<2532>
diberkatilah
<2127>
buah
<2590>
kandunganmu
<2836> <4675>
.

[<2532> <2036>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anefwnhsen
<400> (5656)
V-AAI-3S
kraugh
<2906>
N-DSF
megalh
<3173>
A-DSF
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
euloghmenh
<2127> (5772)
V-RPP-NSF
su
<4771>
P-2NS
en
<1722>
PREP
gunaixin
<1135>
N-DPF
kai
<2532>
CONJ
euloghmenov
<2127> (5772)
V-RPP-NSM
o
<3588>
T-NSM
karpov
<2590>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
koiliav
<2836>
N-GSF
sou
<4675>
P-2GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:42

lalu berseru dengan suara nyaring: "Diberkatilah 2  engkau 1  di antara semua perempuan dan diberkatilah 1  buah rahimmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA