Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 6:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:38

Berilah 1  dan kamu akan diberi: suatu takaran yang baik, yang dipadatkan, yang digoncang dan yang tumpah ke luar akan dicurahkan ke dalam ribaanmu. o  Sebab ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu. p "

AYT (2018)

Berilah dan akan diberikan kepadamu: suatu takaran yang baik, yang dipadatkan, yang diguncangkan dan berlimpah, dan yang akan dituangkan ke pangkuanmu. Karena dengan ukuran yang sama yang kamu gunakan untuk mengukur, hal itu akan diukurkan kembali kepadamu."

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 6:38

Berilah, niscaya kepada kamu pun akan diberi: Suatu sukatan yang betul, ditekan-tekan, dan digoncang-goncang sehingga melembak, akan diberi orang kepada ribaanmu, karena dengan sukatan yang kamu menyukat, akan disukatkan pula kepada kamu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 6:38

Berilah kepada orang lain, supaya Allah juga memberikan kepadamu; kalian akan menerima pemberian berlimpah-limpah yang sudah ditakar padat-padat untukmu. Sebab takaran yang kalian pakai untuk orang lain akan dipakai Allah untukmu."

MILT (2008)

Berilah, maka akan diberikan kepadamu; suatu takaran yang baik, yang telah dipadatkan, dan yang telah diguncangkan dan yang terlimpah, mereka akan memberikan ke pelukanmu. Sebab dengan ukuran yang sama yang kamu mengukurkan, hal itu akan diukurkan kembali kepadamu."

Shellabear 2011 (2011)

Berilah, maka kamu pun akan diberi. Kamu akan menerima takaran yang baik, yang digoncang-goncangkan sampai padat betul, bahkan melimpah keluar sampai jatuh ke dalam kain gendonganmu. Demikianlah yang akan kamu terima. Sebab takaran yang kamu pakai untuk orang lain, itulah yang akan dipakaikan bagimu."

AVB (2015)

Berilah kepada orang dan kamu akan diberi. Suatu takaran yang baik, dipadatkan dan digoncang sehingga melimpah ruah akan dicurahkan ke atas pangkuanmu. Ukuran yang kamu gunakan untuk mengukur akan digunakan terhadapmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 6:38

Berilah
<1325>
dan
<2532>
kamu
<5213>
akan diberi
<1325>
: suatu takaran
<3358>
yang baik
<2570>
, yang dipadatkan
<4085>
, yang digoncang
<4531>
dan yang tumpah ke luar
<5240>
akan dicurahkan
<1325>
ke dalam
<1519>
ribaanmu
<2859> <5216>
. Sebab
<1063>
ukuran
<3358>
yang
<3739>
kamu pakai untuk mengukur
<3354>
, akan diukurkan
<488>
kepadamu
<5213>
."
TL ITL ©

SABDAweb Luk 6:38

Berilah
<1325>
, niscaya kepada kamu
<5213>
pun akan
<4531>
diberi: Suatu sukatan
<3358>
yang betul, ditekan-tekan
<2570>
, dan digoncang-goncang
<4085>
sehingga
<1325>
melembak
<5240>
, akan diberi
<1325>
orang kepada
<1519>
ribaanmu
<2859> <5216> <3739>
, karena
<1063>
dengan sukatan
<3358> <3354>
yang kamu
<5216>
menyukat
<3354>
, akan disukatkan
<488>
pula kepada kamu
<5213>
."
AYT ITL
Berilah
<1325>
dan
<2532>
kamu
<5213>
akan diberi
<1325>
: suatu takaran
<3358>
yang baik
<2570>
, yang dipadatkan
<4085>
, yang digoncangkan
<4531>
, dan
<0>
yang dituangkan
<1325>
ke
<1519>
pangkuanmu
<2859> <5216>
. Karena
<1063>
dengan ukuran
<3358>
yang
<3739>
sama yang
<0>
kamu gunakan untuk mengukur
<3354>
, akan diukurkan
<488>
kembali kepadamu
<5213>
.”

[<5240>]

[<3588>]
GREEK
didote
<1325> (5720)
V-PAM-2P
kai
<2532>
CONJ
doyhsetai
<1325> (5701)
V-FPI-3S
umin
<5213>
P-2DP
metron
<3358>
N-ASN
kalon
<2570>
A-ASN
pepiesmenon
<4085> (5772)
V-RPP-ASN
sesaleumenon
<4531> (5772)
V-RPP-ASN
uperekcunnomenon
<5240> (5746)
V-PPP-ASN
dwsousin
<1325> (5692)
V-FAI-3P
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
kolpon
<2859>
N-ASM
umwn
<5216>
P-2GP
w
<3739>
R-DSN
gar
<1063>
CONJ
metrw
<3358>
N-DSN
metreite
<3354> (5719)
V-PAI-2P
antimetrhyhsetai
<488> (5701)
V-FPI-3S
umin
<5213>
P-2DP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:38

Berilah 1  dan kamu akan diberi: suatu takaran yang baik, yang dipadatkan, yang digoncang dan yang tumpah ke luar akan dicurahkan ke dalam ribaanmu. o  Sebab ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu. p "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 6:38

3 Berilah dan 1  kamu akan diberi 1 : suatu takaran yang baik, yang dipadatkan, yang digoncang dan yang tumpah ke luar akan dicurahkan 1  ke dalam ribaanmu 2 . Sebab ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu."

Catatan Full Life

Luk 6:38 1

Nas : Luk 6:38

Sesuai dengan hukum kasih, kita harus memberi kepada mereka yang membutuhkan pertolongan

(lihat cat. --> 2Kor 8:2;

[atau ref. 2Kor 8:2]

lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT).

Allah sendiri akan mengukur pemberian kita dan sebagai imbalannya, Ia akan memberi kepada kita. Ukuran berkat dan pahala yang kita terima akan sebanding dengan kepedulian kita dan pertolongan yang kita berikan kepada orang lain (lih. 2Kor 9:6).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA