Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 1:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:28

Dialah yang kami beritakan, apabila tiap-tiap orang kami nasihati t  dan tiap-tiap orang kami ajari dalam segala hikmat, u  untuk memimpin tiap-tiap orang kepada kesempurnaan v  dalam Kristus.

AYT (2018)

Kami memberitakan tentang Dia dengan menegur dan mengajar setiap orang dengan segala hikmat sehingga kami dapat membawa setiap orang menjadi dewasa dalam Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 1:28

yang kami ini beritakan, sambil menasehatkan tiap-tiap orang dan mengajar tiap-tiap orang dengan segala hikmat, supaya dapat kami mendirikan tiap-tiap orang menjadi sempurna di dalam Kristus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 1:28

Kristus itulah yang kami beritakan kepada setiap orang. Kami mengingatkan dan mengajar mereka semuanya dengan segala kebijaksanaan. Tujuan kami ialah supaya setiap orang dapat dibawa kepada Allah, sebagai orang yang dewasa dalam hal-hal rohani, karena sudah bersatu dengan Kristus.

MILT (2008)

Dialah yang kami beritakan dengan menasihati setiap manusia dan dengan mengajar setiap manusia dengan segala hikmat, supaya kami dapat menampilkan setiap manusia, sempurna di dalam Kristus YESUS.

Shellabear 2011 (2011)

Al-Masih itulah yang kami beritakan kepada setiap orang. Kami menasihati dan mengajar mereka dengan seluruh kemampuan akal budi kami, supaya kami dapat mempersembahkan mereka kepada Allah sebagai orang-orang yang dewasa di dalam Al-Masih.

AVB (2015)

Kristuslah yang kami ajarkan. Kami menasihati dan mengajar setiap orang dengan sepenuh bijaksana, supaya dapat kami hadapkan setiap orang dalam keadaan sempurna dalam Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 1:28

Dialah
<3739>
yang kami
<2249>
beritakan
<2605>
, apabila tiap-tiap
<3956>
orang
<444>
kami nasihati
<3560>
dan
<2532>
tiap-tiap
<3956>
orang
<444>
kami ajari
<1321>
dalam
<1722>
segala
<3956>
hikmat
<4678>
, untuk
<2443>
memimpin
<3936>
tiap-tiap
<3956>
orang
<444>
kepada kesempurnaan
<5046>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kol 1:28

yang kami
<2249>
ini beritakan
<2605>
, sambil menasehatkan
<3560>
tiap-tiap
<3956>
orang
<444>
dan
<2532>
mengajar
<1321>
tiap-tiap
<3956>
orang
<444>
dengan
<1722>
segala
<3956>
hikmat
<4678>
, supaya
<2443>
dapat kami mendirikan
<3936>
tiap-tiap
<3956>
orang
<444>
menjadi sempurna
<5046>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
.
AYT ITL
Kami
<2249>
memberitakan
<2605>
tentang Dia
<0>
dengan menegur
<3560>
dan
<2532>
mengajar
<1321>
setiap
<3956>
orang
<444>
dengan
<1722>
segala
<3956>
hikmat
<4678>
sehingga
<2443>
kami dapat menolong
<3936>
setiap
<3956>
orang
<444>
menjadi sempurna
<5046>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
.

[<3956> <444>]

[<3739>]
GREEK
on
<3739>
R-ASM
hmeiv
<2249>
P-1NP
kataggellomen
<2605> (5719)
V-PAI-1P
nouyetountev
<3560> (5723)
V-PAP-NPM
panta
<3956>
A-ASM
anyrwpon
<444>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
didaskontev
<1321> (5723)
V-PAP-NPM
panta
<3956>
A-ASM
anyrwpon
<444>
N-ASM
en
<1722>
PREP
pash
<3956>
A-DSF
sofia
<4678>
N-DSF
ina
<2443>
CONJ
parasthswmen
<3936> (5661)
V-AAS-1P
panta
<3956>
A-ASM
anyrwpon
<444>
N-ASM
teleion
<5046>
A-ASM
en
<1722>
PREP
cristw
<5547>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 1:28

Dialah 1  yang kami beritakan, apabila tiap-tiap 4  orang kami nasihati 2  dan tiap-tiap 4  orang kami ajari 3  dalam segala 4  hikmat, untuk memimpin 5  tiap-tiap 4  orang kepada kesempurnaan 6  dalam 4  Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA