Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:14

di dalam Dia kita memiliki penebusan f  kita, yaitu pengampunan dosa. g 

AYT (2018)

Dalam Dia, kita memiliki penebusan, yaitu pengampunan atas dosa-dosa kita.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 1:14

oleh Dia itu kita mendapat penebusan, yaitu keampunan segala dosa,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 1:14

Oleh Anak-Nya itu kita dibebaskan; berarti dosa-dosa kita sudah diampuni.

TSI (2014)

Semua itu terjadi karena Yesus, Anak-Mu itu, sudah membayar semua hutang dosa kami sehingga kami menerima pengampunan-Mu.”

MILT (2008)

di dalam Dia kita memiliki penebusan melalui darah-Nya, yaitu penghapusan dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Melalui Sang Anak itulah Ia menebus kita, mengampuni dosa-dosa kita.

AVB (2015)

melalui Dialah kita ditebus dan mendapat pengampunan dosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 1:14

di dalam
<1722>
Dia
<3739>
kita memiliki
<2192>
penebusan
<629>
kita, yaitu pengampunan
<859>
dosa
<266>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kol 1:14

oleh
<1722>
Dia itu kita mendapat
<2192>
penebusan
<629>
, yaitu keampunan
<859>
segala dosa
<266>
,
AYT ITL
Dalam
<1722>
Dia, kita memiliki
<2192>
penebusan
<629>
, yaitu
<3588>
pengampunan
<859>
atas
<3588>
dosa-dosa
<266>
kita.

[<3739>]
AVB ITL
melalui Dialah
<1722>
kita ditebus
<629>
dan mendapat
<2192>
pengampunan
<859>
dosa
<266>
.

[<3739>]
GREEK
εν
<1722>
PREP
ω
<3739>
R-DSM
εχομεν
<2192> <5719>
V-PAI-1P
την
<3588>
T-ASF
απολυτρωσιν
<629>
N-ASF
την
<3588>
T-ASF
αφεσιν
<859>
N-ASF
των
<3588>
T-GPF
αμαρτιων
<266>
N-GPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 1:14

di dalam Dia 1  kita memiliki penebusan kita, yaitu pengampunan 2  dosa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA