Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 2:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 2:23

Peraturan-peraturan ini, walaupun nampaknya penuh hikmat dengan ibadah buatan sendiri, seperti merendahkan diri, t  menyiksa diri, tidak ada gunanya selain untuk memuaskan hidup duniawi.

AYT

Aturan-aturan seperti itu memang kelihatannya bijaksana dengan menonjolkan ibadah yang berpusatkan pada diri dan kerendahan hati yang palsu serta penyiksaan tubuh. Namun, semuanya itu tidak ada nilainya selain untuk memuaskan kedagingan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 2:23

Adapun segala perkara itu, walaupun dianggap hikmat sebab melakukan ibadat menurut sangka sendiri dan rendah hati dan menyiksakan diri, tetapi semuanya itu tiada berfaedah, hanya akan memuaskan kehendak hati.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 2:23

Memang kelihatannya hal itu bijaksana, dengan anjurannya supaya orang menyembah malaikat, merendahkan diri dan menyiksa diri; tetapi semuanya itu tidak berguna untuk mengendalikan nafsu manusia.

MILT (2008)

Sekalipun hal itu sungguh merupakan perkara yang mengandung hikmat, dalam tekad kesalehan dan perendahan diri serta pengabaian tubuh, namun tidak ada suatu kehormatan pun, selain pemuasan daging.

Shellabear 2000 (2000)

Memang peraturan-peraturan itu nampaknya sangat bijaksana disertai ibadah yang dibuat sendiri, yaitu merendahkan diri dan menyiksa diri. Akan tetapi, semua itu tidak ada gunanya selain untuk memuaskan hawa nafsu manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 2:23

Peraturan-peraturan
<3056>
ini, walaupun nampaknya
<3303>
penuh
<2192>
hikmat
<4678>
dengan
<1722>
ibadah buatan sendiri
<1479>
, seperti merendahkan diri
<5012>
, menyiksa
<857>
diri
<4983>
, tidak
<3756>
ada gunanya
<5092>
selain untuk
<4314>
memuaskan
<4140>
hidup duniawi
<4561>
.

[<3748> <1510> <2532> <2532> <1722> <5100>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 2:23

Adapun
<3303>
segala perkara itu, walaupun dianggap
<1479>
hikmat
<4678>
sebab melakukan ibadat menurut sangka sendiri dan
<2532>
rendah
<5012>
hati dan
<2532>
menyiksakan
<857>
diri, tetapi semuanya itu tiada
<3756>
berfaedah
<5100>
, hanya akan memuaskan
<4140>
kehendak hati.
AYT ITL
Aturan-aturan
<3056>
itu tampaknya
<3056>
bijaksana
<4678>
, dengan
<1722>
ibadah yang dibuat sendiri
<1479>
, kerendahan hati yang palsu
<5012>
, dan
<2532>
penyiksaan
<857>
diri
<4983>
. Namun
<0>
, semua itu tidak
<3756>
ada nilainya
<5092>
selain
<5100>
untuk
<4314>
memuaskan
<4140>
daging
<4561>
.

[<3303> <2192> <2532>]

[<3748> <1510> <1722> <3588>]
GREEK
atina
<3748>
R-NPN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
logon
<3056>
N-ASM
men
<3303>
PRT
econta
<2192> (5723)
V-PAP-NPN
sofiav
<4678>
N-GSF
en
<1722>
PREP
eyeloyrhskia
<1479>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
tapeinofrosunh
<5012>
N-DSF
[kai]
<2532>
CONJ
afeidia
<857>
N-DSF
swmatov
<4983>
N-GSN
ouk
<3756>
PRT-N
en
<1722>
PREP
timh
<5092>
N-DSF
tini
<5100>
X-DSF
prov
<4314>
PREP
plhsmonhn
<4140>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
sarkov
<4561>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 2:23

1 Peraturan-peraturan ini, walaupun nampaknya penuh hikmat dengan ibadah buatan sendiri 2 , seperti merendahkan diri, menyiksa 3  diri, tidak ada gunanya selain untuk memuaskan hidup duniawi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA