Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 1:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:29

Itulah yang kuusahakan w  dan kupergumulkan x  dengan segala tenaga sesuai dengan kuasa-Nya, yang bekerja dengan kuat di dalam aku. y 

AYT

Untuk itulah, aku juga bersusah payah, berjuang sesuai dengan kuasa-Nya yang bekerja dengan kuat di dalam aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 1:29

Maka itulah maksud aku berlelah juga, dan berusaha dengan sungguh, sekadar kuasa-Nya yang bekerja di dalam aku dengan kuat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 1:29

Untuk mencapai hal itu saya bekerja keras. Saya berjuang dengan seluruh tenaga yang diberikan Kristus kepada saya dan yang bekerja dalam diri saya dengan penuh kuasa.

MILT (2008)

Untuk itulah juga aku berjerih lelah sambil berjuang, sesuai dengan daya kerja-Nya yang sedang bekerja di dalam aku dengan kuasa.

Shellabear 2000 (2000)

Itulah yang kuusahakan dan kuperjuangkan dengan seluruh kekuatan yang diberikan Tuhan kepadaku dan yang giat bekerja di dalam diriku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 1:29

Itulah yang
<3739>
kuusahakan
<2872>
dan
<2532>
kupergumulkan
<75>
dengan segala tenaga sesuai dengan
<2596>
kuasa-Nya
<1753> <846>
, yang bekerja
<1754>
dengan
<1722>
kuat
<1411>
di dalam
<1722>
aku
<1698>
.

[<1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 1:29

Maka
<2532>
itulah maksud
<1519>
aku berlelah
<2872>
juga, dan
<2532>
berusaha
<75>
dengan sungguh, sekadar
<2596>
kuasa-Nya
<1753>
yang bekerja
<1754>
di
<1722>
dalam aku
<1698>
dengan
<1722>
kuat
<1411>
.
AYT ITL
Untuk
<1519>
itulah
<3739>
, aku juga
<2532>
bersusah payah
<2872>
sambil berjuang
<75>
sesuai dengan
<2596>
kuasa-Nya
<1753> <846>
yang bekerja
<1754>
dengan
<1722>
kuat
<1411>
di dalam
<1722>
aku
<1698>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
eiv
<1519>
PREP
o
<3739>
R-ASN
kai
<2532>
CONJ
kopiw
<2872> (5719)
V-PAI-1S
agwnizomenov
<75> (5740)
V-PNP-NSM
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
energeian
<1753>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
thn
<3588>
T-ASF
energoumenhn
<1754> (5734)
V-PMP-ASF
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
en
<1722>
PREP
dunamei
<1411>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 1:29

Itulah yang kuusahakan 1  dan kupergumulkan 2  dengan 4  segala tenaga sesuai dengan kuasa-Nya 3 , yang bekerja dengan kuat di dalam 4  aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA