Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 24:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 24:24

Dan setelah beberapa hari datanglah Feliks bersama-sama dengan isterinya Drusila, seorang Yahudi; ia menyuruh memanggil Paulus, lalu mendengar dari padanya tentang kepercayaan kepada Yesus Kristus. b 

AYT (2018)

Setelah beberapa hari, Feliks datang bersama istrinya, Drusila, yang adalah orang Yahudi dan menyuruh Paulus datang dan mendengarkan Paulus berbicara tentang imannya di dalam Yesus Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 24:24

Setelah beberapa hari antaranya, tibalah Pelik dengan Derusilla isterinya, yaitu seorang perempuan Yahudi; lalu disuruhnya panggil Paulus, serta mendengar dia dari hal iman akan Kristus Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 24:24

Beberapa hari kemudian Feliks datang, ditemani istrinya yang bernama Drusila; ia seorang Yahudi. Lalu Feliks menyuruh orang mengambil Paulus, kemudian Feliks mendengarkan Paulus berbicara tentang percaya kepada Kristus Yesus.

MILT (2008)

Dan setelah beberapa hari, ketika Feliks datang bersama Drusila, istrinya, yang adalah seorang Yahudi, dia menyuruh memanggil Paulus dan mendengarkannya berkenaan dengan iman kepada Mesias.

Shellabear 2011 (2011)

Selang beberapa hari, datanglah Feliks disertai Drusila, istrinya, seorang perempuan Israil. Feliks menyuruh agar Paul dipanggil, lalu ia mendengarkan Paul berbicara kepadanya mengenai iman kepada Isa Al Masih.

AVB (2015)

Beberapa hari kemudian, Feliks datang bersama isterinya Drusila, seorang Yahudi. Dia menyuruh orang memanggil Paulus lalu mendengar penerangannya tentang iman terhadap Kristus Yesus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 24:24

Dan
<1161>
setelah
<3326>
beberapa
<5100>
hari
<2250>
datanglah
<3854>
Feliks
<5344>
bersama-sama dengan
<4862>
isterinya
<2398> <1135>
Drusila
<1409>
, seorang Yahudi
<2453>
; ia menyuruh memanggil
<3343>
Paulus
<3972>
, lalu
<2532>
mendengar
<191>
dari padanya
<846>
tentang
<4012>
kepercayaan
<4102>
kepada
<1519>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 24:24

Setelah
<3326> <1161>
beberapa
<5100>
hari
<2250>
antaranya
<3854>
, tibalah Pelik
<5344>
dengan
<4862>
Derusilla
<1409>
isterinya
<1135>
, yaitu seorang perempuan
<1135>
Yahudi
<2453>
; lalu disuruhnya panggil
<3343>
Paulus
<3972>
, serta
<2532>
mendengar
<191>
dia
<846>
dari hal
<4012>
iman
<4102>
akan
<1519>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
.
AYT ITL
Setelah
<3326>
beberapa
<5100>
hari
<2250>
, Feliks
<5344>
datang
<3854>
bersama
<4862>
istrinya
<2398> <1135>
, Drusila
<1409>
, yang adalah
<1510>
orang Yahudi
<2453>
dan
<0>
menyuruh
<3343>
Paulus
<3972>
datang
<3343>
dan
<2532>
mendengarkan
<191>
Paulus
<846>
berbicara
<0>
tentang
<4012>
imannya
<4102>
di dalam
<1519>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
meta
<3326>
PREP
de
<1161>
CONJ
hmerav
<2250>
N-APF
tinav
<5100>
X-APF
paragenomenov
<3854> (5637)
V-2ADP-NSM
o
<3588>
T-NSM
fhlix
<5344>
N-NSM
sun
<4862>
PREP
drousillh
<1409>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
idia
<2398>
A-DSF
gunaiki
<1135>
N-DSF
oush
<1510> (5752)
V-PXP-DSF
ioudaia
<2453>
A-DSF
metepemqato
<3343> (5662)
V-ADI-3S
ton
<3588>
T-ASM
paulon
<3972>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
hkousen
<191> (5656)
V-AAI-3S
autou
<846>
P-GSM
peri
<4012>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
eiv
<1519>
PREP
criston
<5547>
N-ASM
ihsoun
<2424>
N-ASM
pistewv
<4102>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 24:24

Dan setelah beberapa hari datanglah Feliks bersama-sama dengan isterinya Drusila, seorang Yahudi; ia menyuruh memanggil 1  Paulus, lalu mendengar dari padanya tentang kepercayaan 2  kepada Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA