Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:5

Tetapi beberapa orang dari golongan u  Farisi, v  yang telah menjadi percaya, datang dan berkata: "Orang-orang bukan Yahudi harus disunat dan diwajibkan untuk menuruti hukum Musa. w "

AYT (2018)

Namun, beberapa orang dari golongan Farisi yang sudah percaya berdiri dan berkata, "Penting untuk menyunat mereka dan untuk memerintahkan mereka agar mematuhi Hukum Musa!"

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:5

Tetapi bangkitlah beberapa orang daripada mazhab orang Parisi yang sudah percaya, sambil katanya, "Wajiblah menyunatkan orang-orang itu, dan memesankan mereka itu menurut Taurat Musa."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:5

Tetapi beberapa orang dari golongan Farisi yang sudah percaya, berdiri dan berkata, "Orang-orang bangsa lain yang sudah percaya itu harus disunat dan diwajibkan mengikuti hukum Musa."

MILT (2008)

Namun, beberapa orang dari sekte orang-orang Farisi yang telah percaya, bangkit sambil berkata, "Seharusnyalah menyunat mereka dan memerintahkan untuk memelihara torat Musa."

Shellabear 2011 (2011)

Beberapa orang Israil dari mazhab Farisi, yaitu yang telah menjadi percaya, berdiri dan berkata, "Orang-orang yang sudah percaya itu, yang tidak termasuk bani Israil, harus dikhitan dan diwajibkan menuruti hukum Musa."

AVB (2015)

Akan tetapi, beberapa orang daripada mazhab Farisi yang telah mempercayai Yesus bangkit lalu berkata, “Orang bangsa asing itu haruslah disunatkan dan wajib menurut Taurat Musa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:5

Tetapi
<1161>
beberapa orang
<5100>
dari
<575>
golongan
<139>
Farisi
<5330>
, yang telah menjadi percaya
<4100>
, datang dan berkata
<3004>
: "Orang-orang bukan Yahudi
<846>
harus
<1163>
disunat
<4059>
dan diwajibkan
<3853>
untuk menuruti
<5083>
hukum
<3551>
Musa
<3475>
."

[<1817> <3754> <5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:5

Tetapi bangkitlah
<1817>
beberapa
<5100>
orang daripada
<575>
mazhab
<139>
orang Parisi
<5330>
yang sudah percaya
<4100>
, sambil katanya
<3004> <3754>
, "Wajiblah
<1163>
menyunatkan
<4059>
orang-orang itu, dan memesankan
<3853> <5037>
mereka
<846>
itu menurut
<5083>
Taurat
<3551>
Musa
<3475>
."
AYT ITL
Namun
<1161>
, beberapa orang
<5100>
dari
<575>
golongan
<139>
Farisi
<5330>
yang sudah percaya
<4100>
berdiri
<1817>
dan
<0>
berkata
<3004>
, “Penting untuk
<1163>
menyunat
<4059>
mereka
<846>
dan
<5037>
untuk memerintahkan
<3853>
mereka agar mematuhi
<5083>
Hukum
<3551>
Musa
<3475>
!”

[<3754>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
exanesthsan
<1817> (5627)
V-2AAI-3P
de
<1161>
CONJ
tinev
<5100>
X-NPM
twn
<3588>
T-GPM
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
airesewv
<139>
N-GSF
twn
<3588>
T-GPM
farisaiwn
<5330>
N-GPM
pepisteukotev
<4100> (5761)
V-RAP-NPM
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
oti
<3754>
CONJ
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
peritemnein
<4059> (5721)
V-PAN
autouv
<846>
P-APM
paraggellein
<3853> (5721)
V-PAN
te
<5037>
PRT
threin
<5083> (5721)
V-PAN
ton
<3588>
T-ASM
nomon
<3551>
N-ASM
mwusewv
<3475>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:5

Tetapi beberapa orang 1  dari golongan Farisi, yang telah menjadi percaya, datang dan berkata: "Orang-orang bukan Yahudi harus 2  disunat dan diwajibkan untuk menuruti hukum Musa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA