Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:1

Beberapa orang l  datang dari Yudea ke Antiokhia dan mengajarkan kepada saudara-saudara m  di situ: "Jikalau kamu tidak disunat n  menurut adat istiadat yang diwariskan oleh Musa, o  kamu tidak dapat diselamatkan."

AYT (2018)

Kemudian, beberapa orang turun dari Yudea dan mengajar saudara-saudara seiman, "Jika kamu tidak disunat sesuai dengan adat istiadat Musa, kamu tidak dapat diselamatkan."

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:1

Maka tibalah beberapa orang dari Yudea, lalu mengajar saudara-saudara itu, katanya, "Jikalau tiada kamu disunatkan menurut adat Musa, tiada boleh kamu dapat selamat."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:1

Beberapa orang dari Yudea datang ke Antiokhia dan mengajar orang-orang percaya di Antiokhia itu bahwa kalau mereka tidak disunat menurut hukum Musa, mereka tidak bisa diselamatkan.

MILT (2008)

Dan ada beberapa orang yang turun dari Yudea, mereka mengajar saudara-saudara itu, "Jika kamu tidak disunat menurut adat-istiadat Musa, maka kamu tidak dapat diselamatkan."

Shellabear 2011 (2011)

Beberapa orang dari Yudea datang ke Antiokhia dan mengajar saudara-saudara di kota itu, katanya, "Kalau kamu tidak dikhitan menurut adat istiadat yang diwariskan oleh Nabi Musa, kamu tidak dapat diselamatkan."

AVB (2015)

Kemudian, beberapa orang datang dari Yudea dan mengajar murid Yesus di Antiokhia, “Jika kamu tidak disunatkan menurut adat Musa, kamu tidak akan mendapat penyelamatan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:1

Beberapa orang
<5100>
datang
<2718>
dari
<575>
Yudea
<2449>
ke Antiokhia dan mengajarkan
<1321>
kepada saudara-saudara
<80>
di situ: "Jikalau
<1437>
kamu
<4059> <0>
tidak
<3361>
disunat
<0> <4059>
menurut adat istiadat
<1485>
yang diwariskan oleh Musa
<3475>
, kamu
<1410> <0>
tidak
<3756>
dapat
<0> <1410>
diselamatkan
<4982>
."

[<2532> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:1

Maka
<2532>
tibalah
<2718>
beberapa
<5100>
orang dari
<575>
Yudea
<2449>
, lalu mengajar
<1321>
saudara-saudara
<80>
itu, katanya
<3754>
, "Jikalau
<1437>
tiada
<3361>
kamu disunatkan
<4059>
menurut adat
<1485>
Musa
<3475>
, tiada
<3756>
boleh
<1410>
kamu dapat selamat
<4982>
."
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, beberapa orang
<5100>
turun
<2718>
dari
<575>
Yudea
<2449>
dan
<0>
mengajar
<1321>
saudara-saudara seiman
<80>
, “Jika
<1437>
kamu tidak
<3361>
disunat
<4059>
sesuai dengan adat istiadat
<1485>
Musa
<3475>
, kamu tidak
<3756>
dapat
<1410>
diselamatkan
<4982>
.”

[<3754>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tinev
<5100>
X-NPM
katelyontev
<2718> (5631)
V-2AAP-NPM
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ioudaiav
<2449>
N-GSF
edidaskon
<1321> (5707)
V-IAI-3P
touv
<3588>
T-APM
adelfouv
<80>
N-APM
oti
<3754>
CONJ
ean
<1437>
COND
mh
<3361>
PRT-N
peritmhyhte
<4059> (5686)
V-APS-2P
tw
<3588>
T-DSN
eyei
<1485>
N-DSN
tw
<3588>
T-DSN
mwusewv
<3475>
N-GSM
ou
<3756>
PRT-N
dunasye
<1410> (5736)
V-PNI-2P
swyhnai
<4982> (5683)
V-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:1

1  4 Beberapa orang 2  datang dari Yudea ke Antiokhia dan mengajarkan kepada saudara-saudara 3  di situ: "Jikalau kamu 6  tidak disunat 6  menurut adat istiadat 5  yang diwariskan oleh Musa, kamu tidak 6  dapat diselamatkan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA