Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 8:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:4

Mereka yang tersebar r  itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil. s 

AYT

Lalu, mereka yang telah terpencar itu berkeliling sambil memberitakan Injil.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 8:4

Maka sekalian orang yang berpecah-belah itu pun sambil berjalan, memberitakan kabar kesukaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 8:4

Orang-orang percaya yang sudah terpencar itu memberitakan Kabar Baik dari Allah itu ke mana-mana.

MILT (2008)

Lalu sesungguhnya, mereka yang tercerai-berai itu menyebar sambil menginjilkan firman itu.

Shellabear 2000 (2000)

Orang-orang yang tercerai-berai itu pergi ke mana-mana sambil memasyhurkan Injil.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 8:4

Mereka yang tersebar
<1289>
itu menjelajah
<1330>
seluruh negeri itu sambil memberitakan
<2097>
Injil
<3056>
.

[<3303> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 8:4

Maka sekalian orang yang berpecah-belah
<1289>
itu pun sambil berjalan
<1330>
, memberitakan
<2097>
kabar kesukaan
<3056>
.
AYT ITL
Lalu
<3767>
, mereka , yang telah terpencar
<1289>
itu , berkeliling
<1330>
sambil memberitakan Injil
<2097> <3056>
.

[<3588> <3303> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
diasparentev
<1289> (5651)
V-2APP-NPM
dihlyon
<1330> (5627)
V-2AAI-3S
euaggelizomenoi
<2097> (5734)
V-PMP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 8:4

1 Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA