Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 24:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 24:22

Tetapi Feliks yang tahu benar-benar akan Jalan Tuhan, x  menangguhkan perkara mereka, katanya: "Setibanya kepala pasukan Lisias di sini, aku akan mengambil keputusan dalam perkaramu."

AYT (2018)

Akan tetapi Feliks, yang memiliki pengetahuan lebih tepat tentang Jalan itu, menunda kasus itu dengan berkata, "Ketika Lisias, kepala pasukan itu, turun, aku akan memutuskan kasusmu."

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 24:22

Tetapi Pelik, yang terlebih tepat mengetahui jalan agama Kristen itu, sudah menangguhkan keputusan kepada mereka itu, serta katanya, "Apabila Lisias, panglima laskar itu, turun ke mari kelak, aku akan memutuskan perkaramu ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 24:22

Lalu Feliks yang sudah mengetahui banyak tentang ajaran Yesus, mengakhiri sidang perkara itu. "Saya akan memutuskan perkara ini," katanya, "kalau komandan Lisias sudah datang."

MILT (2008)

Dan ketika mendengar hal-hal ini, Feliks menunda mereka, karena telah mengetahui dengan tepat hal-hal mengenai Jalan itu dengan berkata, "Bilamana Lisias, perwira itu, datang, aku akan memutuskan hal-hal mengenai kamu."

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, Feliks, yang tahu betul tentang Jalan Tuhan itu, menangguhkan sidang perkara itu. Ia berkata, "Kalau Lisias, kepala pasukan itu, sudah datang, aku akan menyelesaikan perkaramu ini."

AVB (2015)

Feliks menangguhkan perbicaraan walaupun dia memahami selok-belok agama berkenaan. Dia berkata, “Apabila Lisias, ketua pasukan tentera itu, datang nanti, aku akan menyelesaikan perkara ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 24:22

Tetapi
<1161>
Feliks
<5344>
yang tahu
<1492>
benar-benar
<199>
akan
<4012>
Jalan
<3598>
Tuhan, menangguhkan
<306>
perkara mereka
<846>
, katanya
<3004>
: "Setibanya
<2597>
kepala pasukan
<5506>
Lisias
<3079>
di sini, aku akan mengambil keputusan
<1231>
dalam
<2596>
perkaramu
<5209>
."

[<3752>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 24:22

Tetapi
<1161>
Pelik
<5344>
, yang terlebih tepat
<306>
mengetahui
<1492>
jalan
<3598>
agama Kristen itu, sudah menangguhkan keputusan kepada mereka
<846>
itu, serta katanya
<3004>
, "Apabila
<3752>
Lisias
<3079>
, panglima
<5506>
laskar itu, turun
<2597>
ke mari
<1231>
kelak, aku akan memutuskan
<2596>
perkaramu
<5209>
ini."
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
Feliks
<5344>
, yang memiliki pengetahuan
<1492>
lebih tepat
<199>
tentang
<4012>
Jalan
<3598>
itu , menunda kasus
<306>
itu
<846>
dengan berkata
<3004>
, “Ketika
<3752>
Lisias
<3079>
, kepala pasukan
<5506>
itu , turun
<2597>
, aku akan memutuskan
<1231>
kasusmu
<2596> <5209>
.”

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
anebaleto
<306> (5639)
V-2AMI-3S
de
<1161>
CONJ
autouv
<846>
P-APM
o
<3588>
T-NSM
fhlix
<5344>
N-NSM
akribesteron
<199>
ADV-C
eidwv
<1492> (5761)
V-RAP-NSM
ta
<3588>
T-APN
peri
<4012>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
odou
<3598>
N-GSF
eipav
<3004> (5631)
V-2AAP-NSM
otan
<3752>
CONJ
lusiav
<3079>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
ciliarcov
<5506>
N-NSM
katabh
<2597> (5632)
V-2AAS-3S
diagnwsomai
<1231> (5695)
V-FDI-1S
ta
<3588>
T-APN
kay
<2596>
PREP
umav
<5209>
P-2AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 24:22

1 Tetapi Feliks 2  yang tahu benar-benar akan Jalan Tuhan, menangguhkan perkara mereka, katanya: "Setibanya kepala pasukan Lisias di sini, aku akan mengambil keputusan dalam perkaramu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA