Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 23:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 23:23

Kemudian kepala pasukan memanggil dua perwira dan berkata: "Siapkan dua ratus orang prajurit untuk berangkat ke Kaisarea z  beserta tujuh puluh orang berkuda dan dua ratus orang bersenjata lembing, kira-kira pada jam sembilan malam ini. a 

AYT (2018)

Kemudian, kepala pasukan itu memanggil dua orang perwira dan berkata, "Siapkanlah dua ratus tentara, dengan tujuh puluh penunggang kuda dan dua ratus prajurit bersenjata, untuk berangkat ke Kaisarea, pada jam ketiga malam ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 23:23

Lalu dipanggilnya dua orang penghulu laskar itu serta katanya, "Lengkapkanlah dua ratus orang laskar supaya pergi ke Kaisaria, dan tujuh puluh orang berkuda, dan dua ratus orang bertombak, pada pukul sembilan malam ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 23:23

Kemudian komandan itu memanggil dua orang perwira, lalu ia berkata kepada mereka, "Siapkan dua ratus prajurit bersama tujuh puluh tentara berkuda dan dua ratus tentara bertombak untuk berangkat pukul sembilan malam ini juga ke Kaisarea.

MILT (2008)

Dan, setelah memanggil dua orang perwira bawahan, dia berkata, "Siapkanlah dua ratus prajurit dan tujuh puluh penunggang kuda dan dua ratus penyandang lembing agar dari jam ketiga malam ini, mereka dapat berjalan sampai ke Kaisarea,"

Shellabear 2011 (2011)

Kepala pasukan itu memanggil dua orang perwira dan berkata kepada mereka, "Siapkan dua ratus prajurit pejalan kaki dengan tujuh puluh prajurit berkuda dan dua ratus prajurit bersenjata tombak untuk berangkat ke Kaisarea pukul sembilan malam ini juga."

AVB (2015)

Kemudian dia memanggil dua orang ketua tentera lalu berkata, “Lengkapkan dua ratus orang askar untuk pergi ke Kaisarea; askar bertombak dua ratus orang dan askar berkuda tujuh puluh. Mereka mesti bertolak pada jam ketiga malam ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 23:23

Kemudian
<2532>
kepala pasukan memanggil
<4341>
dua
<1417>
perwira
<1543>
dan berkata
<2036>
: "Siapkan
<2090>
dua ratus
<1250>
orang prajurit
<4757>
untuk
<3704>
berangkat
<4198>
ke
<2193>
Kaisarea
<2542>
beserta
<2532>
tujuh puluh
<1440>
orang berkuda
<2460>
dan
<2532>
dua ratus
<1250>
orang bersenjata lembing
<1187>
, kira-kira pada
<575>
jam
<5610>
sembilan
<5154>
malam
<3571>
ini.

[<5100>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 23:23

Lalu
<2532>
dipanggilnya
<4341>
dua
<1417>
orang penghulu laskar
<1543>
itu serta katanya
<2036>
, "Lengkapkanlah
<2090> <2193>
dua ratus
<1250>
orang laskar
<4757>
supaya
<3704>
pergi
<4198>
ke
<2193>
Kaisaria
<2542>
, dan
<2532>
tujuh puluh
<1440>
orang berkuda
<2460>
, dan
<2532>
dua ratus
<1250>
orang bertombak
<1187>
, pada pukul
<5610>
sembilan malam
<3571>
ini.
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, kepala pasukan
<0>
itu
<5100>
memanggil
<4341>
dua
<1417>
orang perwira
<1543>
dan
<0>
berkata
<2036>
, “Siapkanlah
<2090>
dua ratus
<1250>
tentara
<4757>
, dengan
<2532>
tujuh puluh
<1440>
penunggang kuda
<2460>
dan
<2532>
dua ratus
<1250>
prajurit bersenjata
<1187>
, untuk
<3704>
berangkat
<4198>
ke
<2193>
Kaisarea
<2542>
, pada
<575>
jam
<5610>
ketiga
<5154>
malam
<3571>
ini .

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
proskalesamenov
<4341> (5666)
V-ADP-NSM
tinav
<5100>
X-APM
duo
<1417>
A-NUI
twn
<3588>
T-GPM
ekatontarcwn
<1543>
N-GPM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
etoimasate
<2090> (5657)
V-AAM-2P
stratiwtav
<4757>
N-APM
diakosiouv
<1250>
A-APM
opwv
<3704>
ADV
poreuywsin
<4198> (5680)
V-AOS-3P
ewv
<2193>
CONJ
kaisareiav
<2542>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
ippeiv
<2460>
N-APM
ebdomhkonta
<1440>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
dexiolabouv
<1187>
N-APM
diakosiouv
<1250>
A-APM
apo
<575>
PREP
trithv
<5154>
A-GSF
wrav
<5610>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
nuktov
<3571>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 23:23

Kemudian kepala pasukan memanggil dua perwira 1  dan berkata: "Siapkan dua ratus orang prajurit untuk berangkat ke Kaisarea beserta tujuh puluh orang berkuda dan dua ratus orang bersenjata lembing, kira-kira pada 2  jam sembilan malam ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA