Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 12:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 12:12

Dan setelah berpikir sebentar, pergilah ia ke rumah Maria, ibu Yohanes yang disebut juga Markus. a  Di situ banyak orang berkumpul dan berdoa. b 

AYT

Setelah Petrus menyadarinya, ia pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes yang juga disebut Markus, di mana banyak orang sedang berkumpul bersama dan berdoa.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 12:12

Setelah sudah ia memikirkan perkara itu, pergilah ia ke rumah Maryam, ibu Yahya, yang bergelar Markus; di situ ada beberapa banyak orang berhimpun sedang berdoa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 12:12

Sesudah menyadari keadaan itu, Petrus pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes yang disebut juga Markus. Di situ banyak orang berkumpul dan sedang berdoa.

MILT (2008)

Dan setelah menyadarinya, dia pergi ke rumah Maria, ibu Yohanes, yang disebut Markus, tempat di mana cukup banyak orang berkumpul bersama dan berdoa.

Shellabear 2000 (2000)

Setelah sadar akan apa yang terjadi, Petrus pergi ke rumah Maryam, ibu Yahya, yang disebut juga Markus. Di situ ada banyak orang yang sedang berkumpul dan berdoa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 12:12

Dan
<5037>
setelah berpikir
<4894>
sebentar, pergilah ia
<2064>
ke
<1909>
rumah
<3614>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
Yohanes
<2491>
yang disebut
<1941>
juga Markus
<3138>
. Di situ
<3757>
banyak
<2425>
orang
<1510>
berkumpul
<4867>
dan
<2532>
berdoa
<4336>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 12:12

Setelah sudah ia memikirkan
<4894>
perkara itu, pergilah
<2064>
ia ke
<1909>
rumah
<3614>
Maryam
<3137>
, ibu
<3384>
Yahya
<2491>
, yang bergelar
<1941>
Markus
<3138>
; di situ
<3757>
ada
<1510>
beberapa
<2425>
banyak orang berhimpun
<4867>
sedang berdoa
<4336>
.
AYT ITL
Setelah
<5037>
Petrus
<0>
menyadarinya
<4894>
, ia pergi
<2064>
ke
<1909>
rumah
<3614>
Maria
<3137>
, ibu
<3384>
Yohanes
<2491>
yang juga disebut
<1941>
Markus
<3138>
, di mana
<3757>
banyak orang
<2425>
sedang berkumpul bersama
<4867>
dan
<2532>
berdoa
<4336>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
sunidwn
<4894> (5631)
V-2AAP-NSM
te
<5037>
PRT
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
oikian
<3614>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
mariav
<3137>
N-GSF
thv
<3588>
T-GSF
mhtrov
<3384>
N-GSF
iwannou
<2491>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
epikaloumenou
<1941> (5746)
V-PPP-GSM
markou
<3138>
N-GSM
ou
<3757>
ADV
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
ikanoi
<2425>
A-NPM
sunhyroismenoi
<4867> (5772)
V-RPP-NPM
kai
<2532>
CONJ
proseucomenoi
<4336> (5740)
V-PNP-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 12:12

Dan setelah berpikir sebentar, pergilah ia 1  ke rumah Maria, ibu Yohanes 2  yang disebut juga Markus. Di situ 3  banyak orang berkumpul dan berdoa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA