Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kidung Agung 4:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kid 4:7

Engkau cantik g  sekali, manisku, tak ada cacat cela h  padamu 1 .

AYT (2018)

Engkau cantik seutuhnya, kekasihku. Tidak ada cacat padamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kid 4:7

Elok sekali engkau, hai adinda! dan barang suatu celapun tiada padamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kid 4:7

Engkau cantik sekali, manisku, tiada cacat padamu.

MILT (2008)

Engkau seluruhnya cantik, kekasihku. Tiada cacat cela padamu.

Shellabear 2011 (2011)

Engkau semata-mata cantik, sayangku, tidak ada cacat padamu.

AVB (2015)

Engkau sama sekali cantik, sayangku, tiada cacat cela padamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kid 4:7

Engkau cantik
<03303>
sekali, manisku
<07474>
, tak ada
<0369>
cacat cela
<03971>
padamu.

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Kid 4:7

Elok
<03303>
sekali engkau, hai adinda
<07474>
! dan barang suatu celapun
<03971>
tiada
<0369>
padamu.
HEBREW
o
Kb
<0>
Nya
<0369>
Mwmw
<03971>
ytyer
<07474>
hpy
<03303>
Klk (4:7)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kid 4:7

Engkau cantik g  sekali, manisku, tak ada cacat cela h  padamu 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kid 4:7

1 Engkau cantik sekali, manisku, tak ada cacat cela padamu.

Catatan Full Life

Kid 4:7 1

Nas : Kid 4:7

Segala sesuatu mengenai gadis Sulam itu cantik dan tak bercela. "Cacat cela" juga dapat mengacu kepada berbagai aib moral; jadi dia itu murni secara jasmaniah dan moral.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA