Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 34:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 34:28

Dan Musa ada di sana bersama-sama dengan TUHAN empat puluh hari 1  empat puluh malam w  lamanya, tidak makan roti dan tidak minum air, x  dan ia menuliskan pada loh y  itu segala perkataan perjanjian, yakni Kesepuluh Firman. z 

AYT (2018)

Dia berada di sana bersama TUHAN selama 40 hari dan 40 malam. Dia tidak makan roti atau minum air. Dia menulisi loh-loh batu itu dengan kata-kata perjanjian, yaitu Sepuluh Perintah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 34:28

Maka Musa adalah di sana serta dengan Tuhan empat puluh hari empat puluh malam lamanya, tiada ia makan roti dan tiada ia minum air, maka disuratkannya segala firman perjanjian, sepuluh firman itu, di atas loh batu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 34:28

Empat puluh hari empat puluh malam Musa tinggal di situ bersama TUHAN, dan selama itu ia tidak makan dan tidak minum. Kata-kata perjanjian itu, yakni Sepuluh Perintah Allah, ditulisnya pada keping batu.

MILT (2008)

Dan dia berada di sana bersama TUHAN YAHWEH 03068 selama empat puluh hari empat puluh malam lamanya; dia tidak makan roti dan tidak minum air. Dan dia menulis di atas loh-loh itu perkataan perjanjian, sepuluh perintah.

Shellabear 2011 (2011)

Empat puluh hari empat puluh malam lamanya Musa di sana beserta ALLAH, dan selama itu ia tidak makan roti dan tidak minum air. Allah menuliskan di atas loh-loh itu firman perjanjian, yaitu Kesepuluh Firman.

AVB (2015)

Selama empat puluh hari empat puluh malam Musa berada di sana bersama-sama TUHAN, dan selama itulah dia tidak makan roti dan tidak minum air dan dia menulis firman perjanjian iaitu Sepuluh Perintah, di atas loh-loh batu itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 34:28

Dan Musa ada
<01961>
di sana
<08033>
bersama-sama
<05973>
dengan TUHAN
<03068>
empat puluh
<0705>
hari
<03117>
empat puluh
<0705>
malam
<03915>
lamanya, tidak
<03808>
makan
<0398>
roti
<03899>
dan tidak
<03808>
minum
<08354>
air
<04325>
, dan ia menuliskan
<03789>
pada
<05921>
loh
<03871>
itu segala perkataan
<01697>
perjanjian
<01285>
, yakni Kesepuluh
<06235>
Firman
<01697>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 34:28

Maka Musa adalah
<01961>
di sana
<08033>
serta
<05973>
dengan Tuhan
<03068>
empat
<0705>
puluh hari
<03117>
empat
<0705>
puluh malam
<03915>
lamanya, tiada
<03808>
ia makan
<0398>
roti
<03899>
dan tiada
<03808>
ia minum
<08354>
air
<04325>
, maka disuratkannya
<03789>
segala firman
<01697>
perjanjian
<01285>
, sepuluh
<06235>
firman
<01697>
itu, di atas
<05921>
loh
<03871>
batu itu.
HEBREW
Myrbdh
<01697>
trve
<06235>
tyrbh
<01285>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
txlh
<03871>
le
<05921>
btkyw
<03789>
hts
<08354>
al
<03808>
Mymw
<04325>
lka
<0398>
al
<03808>
Mxl
<03899>
hlyl
<03915>
Myebraw
<0705>
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
hwhy
<03068>
Me
<05973>
Ms
<08033>
yhyw (34:28)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 34:28

Dan Musa ada di sana bersama-sama dengan TUHAN empat puluh hari 1  empat puluh malam w  lamanya, tidak makan roti dan tidak minum air, x  dan ia menuliskan pada loh y  itu segala perkataan perjanjian, yakni Kesepuluh Firman. z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 34:28

Dan Musa ada di sana bersama-sama dengan TUHAN empat 1  puluh hari empat 1  puluh malam lamanya, tidak makan roti dan tidak minum air, dan ia menuliskan 2  pada loh itu segala perkataan 3  perjanjian, yakni Kesepuluh Firman 3 .

Catatan Full Life

Kel 34:28 1

Nas : Kel 34:28

Musa dipelihara secara adikodrati oleh Allah selama berpuasa empat puluh hari ketika ia tidak makan atau minum. Baik secara alkitabiah maupun fisiologis, puasa yang mencakup hal tidak minum tidak boleh lebih lama daripada tiga hari

(lihat cat. --> Mat 6:16).

[atau ref. Mat 6:16]

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA