Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 32:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 32:33

Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa: "Siapa yang berdosa kepada-Ku, nama orang itulah yang akan Kuhapuskan x  dari dalam kitab-Ku.

AYT (2018)

Namun, TUHAN berfirman kepada Musa, "Siapa pun yang berdosa terhadap-Ku, Aku akan menghapusnya dari kitab-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 32:33

Maka firman Tuhan kepada Musa: Orang itulah patut Kuparangkan dari dalam kitab-Ku, yaitu yang telah berdosa kepada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 32:33

TUHAN menjawab, "Hanya orang-orang yang telah berdosa terhadap-Ku akan Kuhapus namanya dari buku itu.

MILT (2008)

Lalu berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Siapa yang telah berdosa terhadap-Ku, Aku akan menghapuskan dia dari kitab-Ku.

Shellabear 2011 (2011)

Firman ALLAH kepada Musa, "Siapa yang berdosa terhadap Aku, dialah yang akan Kuhapuskan dari kitab-Ku.

AVB (2015)

Firman TUHAN kepada Musa, “Sesiapa yang berdosa terhadap Aku, dialah yang akan Kuhapuskan daripada kitab-Ku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 32:33

Tetapi TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Siapa
<04310>
yang
<0834>
berdosa
<02398>
kepada-Ku, nama orang itulah yang akan Kuhapuskan
<04229>
dari dalam kitab-Ku
<05612>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 32:33

Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Orang
<04310>
itulah patut Kuparangkan
<04229>
dari dalam kitab-Ku
<05612>
, yaitu yang
<0834>
telah berdosa
<02398>
kepada-Ku.
HEBREW
yrpom
<05612>
wnxma
<04229>
yl
<0>
ajx
<02398>
rsa
<0834>
ym
<04310>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (32:33)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 32:33

Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa: "Siapa yang berdosa 1  kepada-Ku, nama orang itulah yang akan Kuhapuskan dari dalam kitab-Ku 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA